< Halelu 116 >
1 KE aloha aku nei au ia Iehova, No ka mea, ua hoolohe mai oia i ka leo o ko'u nonoi ana.
I love Yahweh—because he heareth my voice, my supplications;
2 No ka mea hoi, ua haliu mai kona pepeiao ia'u, Nolaila, e kahea aku au ia ia i ko'u mau la.
Because he hath bowed down his ear unto me, therefore, throughout my days, will I call.
3 Hoopuni mai na hei o ka make ia'u, A loaa ia'u ka pilikia o ka malu o ka make, A loaa no hoi ia'u ka popilikia, a me ka ehaeha. (Sheol )
The meshes of death encompassed me, and the distresses of hades, came upon me, Peril and sorrow, I found; (Sheol )
4 Alaila, kahea aku la au i ka inoa o Iehova; Ke nonoi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoopakele mai oe i ko'u uhane.
But, on the Name of Yahweh, I called—I beseech thee, Yahweh, deliver my soul.
5 He aloha ko Iehova, a he pono no; Ua lokomaikai no hoi ko kakou Akua.
Gracious is Yahweh and righteous, and, our God, is full of compassion.
6 Ke malama mai nei o Iehova i ka mea oluolu: Maule no wau, a nana no i hoola mai ia'u.
Yahweh, preserveth the simple, I was brought low, when, to me, he granted salvation.
7 E kuu uhane, e hoi oe i kou wahi e hoomaha'i, No ka mea, hana maikai mai o Iehova ia oe.
Return, O my soul, to thy rest, For, Yahweh, hath dealt bountifully with thee.
8 No ka mea, ua hoopakele mai oe i ko'u uhane i ka make, A me ko'u mau maka, i ka waimaka, A me ko'u mau wawae, i ka hina ana.
For thou hast rescued my soul from death, —mine eyes from tears, my feet from stumbling.
9 E holoholo no wau imua o Iehova, Ma ka honua, kahi o ka poe ola.
I will walk to and fro before Yahweh, in the lands of life.
10 Manaoio no wau, nolaila au i olelo aku ai; Pilikia loa no nae au;
I believed that I should speak, I, was greatly depressed.
11 I ko'u pioloke ana, olelo ae la au, He poe wahahee na kanaka a pau.
I, said in mine alarm, All men, are false!
12 Heaha ka'u e haawi aku ai ia oe, e Iehova, No kou lokomaikai mai a pau ia'u?
How shall I give back to Yahweh, All his benefits unto me?
13 E hapai no wau i ke kiaha o ke ola, A e kahea aku i ka inoa o Iehova.
The cup of salvation, will I lift, and, on the Name of Yahweh, will I call:
14 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau.
My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in presence of all his people!
15 He mea minamina ia imua o Iehova, Ka make ana o kona poe haipule.
Costly in the eyes of Yahweh, is, death, for his men of lovingkindness.
16 Aia hoi, e Iehova, owau no kau kauwa, O kau kauwa no wan, a o ke keiki hoi a kau kauwa wahine; Ua wehe mai oe i ko'u mau mea i paa ai.
I beseech thee, O Yahweh—for, I, am thy servant, —I, am thy servant, the son of thy handmaid, Thou hast loosened my bonds.
17 E kaunmaha aku au ia oe i ka mohai mililani, A e kahea aku hoi i ka inoa o Iehova.
To thee, will I sacrifice a sacrifice of thanksgiving, and, on the Name of Yahweh, will I call:
18 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau,
My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in the presence of all his people; —
19 Ma na kahua o ka hale o Iehova, Mawaena konu ou, e Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.
In the courts of the house of Yahweh, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Yah!