< Halelu 116 >

1 KE aloha aku nei au ia Iehova, No ka mea, ua hoolohe mai oia i ka leo o ko'u nonoi ana.
Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
2 No ka mea hoi, ua haliu mai kona pepeiao ia'u, Nolaila, e kahea aku au ia ia i ko'u mau la.
Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
3 Hoopuni mai na hei o ka make ia'u, A loaa ia'u ka pilikia o ka malu o ka make, A loaa no hoi ia'u ka popilikia, a me ka ehaeha. (Sheol h7585)
Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a úzkosti hrobu potkaly mne; sevření a truchlost přišla na mne. (Sheol h7585)
4 Alaila, kahea aku la au i ka inoa o Iehova; Ke nonoi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoopakele mai oe i ko'u uhane.
I vzýval jsem jméno Hospodinovo, řka: Prosím, ó Hospodine, vysvoboď duši mou.
5 He aloha ko Iehova, a he pono no; Ua lokomaikai no hoi ko kakou Akua.
Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.
6 Ke malama mai nei o Iehova i ka mea oluolu: Maule no wau, a nana no i hoola mai ia'u.
Ostříhá sprostných Hospodin; znuzen jsem byl, a spomohl mi.
7 E kuu uhane, e hoi oe i kou wahi e hoomaha'i, No ka mea, hana maikai mai o Iehova ia oe.
Navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž Hospodin jest dobrodince tvůj.
8 No ka mea, ua hoopakele mai oe i ko'u uhane i ka make, A me ko'u mau maka, i ka waimaka, A me ko'u mau wawae, i ka hina ana.
Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
9 E holoholo no wau imua o Iehova, Ma ka honua, kahi o ka poe ola.
Ustavičně choditi budu před Hospodinem v zemi živých.
10 Manaoio no wau, nolaila au i olelo aku ai; Pilikia loa no nae au;
Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
11 I ko'u pioloke ana, olelo ae la au, He poe wahahee na kanaka a pau.
Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
12 Heaha ka'u e haawi aku ai ia oe, e Iehova, No kou lokomaikai mai a pau ia'u?
Èím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná?
13 E hapai no wau i ke kiaha o ke ola, A e kahea aku i ka inoa o Iehova.
Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
14 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau.
Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho.
15 He mea minamina ia imua o Iehova, Ka make ana o kona poe haipule.
Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
16 Aia hoi, e Iehova, owau no kau kauwa, O kau kauwa no wan, a o ke keiki hoi a kau kauwa wahine; Ua wehe mai oe i ko'u mau mea i paa ai.
Ó Hospodine, že jsem služebník tvůj, služebník, pravím, tvůj, syn děvky tvé, rozvázal jsi svazky mé.
17 E kaunmaha aku au ia oe i ka mohai mililani, A e kahea aku hoi i ka inoa o Iehova.
Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
18 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau,
Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
19 Ma na kahua o ka hale o Iehova, Mawaena konu ou, e Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.
V síňcích domu Hospodinova, u prostřed tebe, Jeruzaléme. Halelujah.

< Halelu 116 >