< Halelu 103 >
1 E HOOMAIKAI ia Iehova, e kuu uhane, A me kona inoa hoano hoi, e ko loko o'u a pau.
[By David.] Praise YHWH, my soul, and all that is within me, praise his holy name.
2 E hoomaikai ia Iehova, e kuu uhane, Aole hoi e hoopoina i kona lokomaikai a pau;
Praise YHWH, my soul, and do not forget all his benefits;
3 Ka mea i kala mai i ko'u hala a pau, Ka mea i hoola i kou mau mai a pau;
who forgives all your sins; who heals all your diseases;
4 Ka mea i hoola panai i kou ola mai ka lua mai; Ka mea i kau maluna ou i ka leialii o ka lokomaikai, a me ke aloha:
who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;
5 Ka mea hoomaona i kou uhane i ka maikai; A hoihoiia mai kou wa opiopio, me he aito la.
who satisfies your desire with good things; your youth is renewed like the eagle's.
6 Ke hana mai nei o Iehova i ka pololei, A me ka hoopono no ka poe a pau i hooluhiia.
YHWH executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
7 Hoike mai la oia i kona mau aoao ia Mose, A me kana mau hana mana i na mamo a lseraela.
He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.
8 He lokomaikai o Iehova, he aloha hoi, He lohi ka huhu, a ua nui hoi ke aloha.
YHWH is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
9 Aole ia e hoomau i ka huhu mai; Aole hoi ia e hookaulua mau loa.
He will not always accuse; neither will he stay angry forever.
10 Aole ia i hana mai ia kakou e like me ko kakou hewa. Aole hoi i hoopai mai ia kakou e like me ko kakou hala.
He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.
11 No ka mea, e like me ke kiekie o ka lani maluna o ka honua, Pela no ka nui o kona lokomaikai i ka poe i makau aku ia ia.
For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
12 E like me ka loihi, mai ka hikina a i ke komohana, Ua hookaawale aku oia i ko kakou hewa mai o kakou aku.
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13 Me ka makua e aloha ana i kana keiki, Pela no o Iehova e aloha'i i ka poe e makau aku ia ia.
Like a father has compassion on his children, so YHWH has compassion on those who fear him.
14 No ka mea, ua ike mai oia i ko kakou ano; Ke hoomanao nei no hoi he lepo kakou.
For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
15 O na kanaka, ua like ko lakou mau la me ka mauu; Me ka pua hoi o ke kula, pela no kona pua ana.
As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
16 No ka mea, pa mai la ka makani maluna ona, a ua ole ia; Aole e manao hou mai kona wahi ia ia.
For the wind passes over it, and it is gone, and its place remembers it no more.
17 Aka, o ka lokomaikai o Iehova, mai kahiko loa mai ia, a mau loa aku no, Maluna o ka poe i makau aku ia ia, A me kona pono hoi, maluna o na keiki a na keiki:
But YHWH's loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children's children;
18 Maluna hoi o ka poe e malama i kona berita, A me ka poe hoomanao i kana mau kauoha, e hana malaila.
to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
19 Ua hoonoho paa o Iehova i kona nohoalii ma ka lani; A noho alii hoi kona aupuni maluna o na mea a pau.
YHWH has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
20 E hoomaikai oukou ia Iehova, e kona poe anela, Na mea ikaika loa, a ua hana hoi ma kana mau kauoha, A ua hoolohe i ka leo o kana olelo.
Praise YHWH, all you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
21 E hoomaikai oukou ia Iehova, e kona poe kauwa a pau, Na mea lawelawe nana, a hana hoi i kona makemake.
Praise YHWH, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.
22 E hoomaikai oukou ia Iehova, e na mea a pau ana i hana'i. Ma na wahi a pau o kona aupuni: E hoomaikai ia Iehova, e kuu uhane.
Praise YHWH, all you works of his, in all places of his dominion. Praise YHWH, my soul.