< Halelu 103 >
1 E HOOMAIKAI ia Iehova, e kuu uhane, A me kona inoa hoano hoi, e ko loko o'u a pau.
BY DAVID. Bless, O my soul, YHWH, And all my inward parts—His Holy Name.
2 E hoomaikai ia Iehova, e kuu uhane, Aole hoi e hoopoina i kona lokomaikai a pau;
Bless, O my soul, YHWH, And do not forget all His benefits,
3 Ka mea i kala mai i ko'u hala a pau, Ka mea i hoola i kou mau mai a pau;
Who is forgiving all your iniquities, Who is healing all your diseases,
4 Ka mea i hoola panai i kou ola mai ka lua mai; Ka mea i kau maluna ou i ka leialii o ka lokomaikai, a me ke aloha:
Who is redeeming your life from destruction, Who is crowning you [with] kindness and mercies,
5 Ka mea hoomaona i kou uhane i ka maikai; A hoihoiia mai kou wa opiopio, me he aito la.
Who is satisfying your desire with good, Your youth renews itself as an eagle.
6 Ke hana mai nei o Iehova i ka pololei, A me ka hoopono no ka poe a pau i hooluhiia.
YHWH is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
7 Hoike mai la oia i kona mau aoao ia Mose, A me kana mau hana mana i na mamo a lseraela.
He makes His ways known to Moses, His acts to the sons of Israel.
8 He lokomaikai o Iehova, he aloha hoi, He lohi ka huhu, a ua nui hoi ke aloha.
YHWH [is] merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in mercy.
9 Aole ia e hoomau i ka huhu mai; Aole hoi ia e hookaulua mau loa.
He does not strive forever, Nor does He watch for all time.
10 Aole ia i hana mai ia kakou e like me ko kakou hewa. Aole hoi i hoopai mai ia kakou e like me ko kakou hala.
He has not done to us according to our sins, Nor according to our iniquities Has He conferred benefits on us.
11 No ka mea, e like me ke kiekie o ka lani maluna o ka honua, Pela no ka nui o kona lokomaikai i ka poe i makau aku ia ia.
For as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness has been mighty over those fearing Him.
12 E like me ka loihi, mai ka hikina a i ke komohana, Ua hookaawale aku oia i ko kakou hewa mai o kakou aku.
He has put our transgressions far from us—as the distance of east from west.
13 Me ka makua e aloha ana i kana keiki, Pela no o Iehova e aloha'i i ka poe e makau aku ia ia.
As a father has mercy on sons, YHWH has mercy on those fearing Him.
14 No ka mea, ua ike mai oia i ko kakou ano; Ke hoomanao nei no hoi he lepo kakou.
For He has known our frame, Remembering that we [are] dust.
15 O na kanaka, ua like ko lakou mau la me ka mauu; Me ka pua hoi o ke kula, pela no kona pua ana.
Mortal man! His days [are] as grass, He flourishes as a flower of the field;
16 No ka mea, pa mai la ka makani maluna ona, a ua ole ia; Aole e manao hou mai kona wahi ia ia.
For a wind has passed over it, and it is not, And its place does not discern it anymore.
17 Aka, o ka lokomaikai o Iehova, mai kahiko loa mai ia, a mau loa aku no, Maluna o ka poe i makau aku ia ia, A me kona pono hoi, maluna o na keiki a na keiki:
And the kindness of YHWH [Is] from age even to age on those fearing Him, And His righteousness to sons’ sons,
18 Maluna hoi o ka poe e malama i kona berita, A me ka poe hoomanao i kana mau kauoha, e hana malaila.
To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
19 Ua hoonoho paa o Iehova i kona nohoalii ma ka lani; A noho alii hoi kona aupuni maluna o na mea a pau.
YHWH has established His throne in the heavens, And His kingdom has ruled over all.
20 E hoomaikai oukou ia Iehova, e kona poe anela, Na mea ikaika loa, a ua hana hoi ma kana mau kauoha, A ua hoolohe i ka leo o kana olelo.
Bless YHWH, you His messengers, Mighty in power—doing His word, To listen to the voice of His word.
21 E hoomaikai oukou ia Iehova, e kona poe kauwa a pau, Na mea lawelawe nana, a hana hoi i kona makemake.
Bless YHWH, all you His hosts, His ministers—doing His pleasure.
22 E hoomaikai oukou ia Iehova, e na mea a pau ana i hana'i. Ma na wahi a pau o kona aupuni: E hoomaikai ia Iehova, e kuu uhane.
Bless YHWH, all you His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, YHWH!