< Solomona 9 >

1 KUKULU ae la ka naauao i kona hale, Kalai iho la oia i kona mau kia ehiku.
A verdadeira sabedoria edificou sua casa; ela lavrou suas sete colunas.
2 Kalua oia i kana mau mea momona; Kawili ae la oia i kona waina; Hoomakaukau no i kana papaaina.
Ela sacrificou seu sacrifício, misturou seu vinho, e preparou sua mesa.
3 Hoouna aku la oia i kana poe kauwawahine, E hea aku maluna o na wahi kiekie o ke kulanakauhale,
Mandou suas servas, [e] está convidando desde os pontos mais altos da cidade, dizendo:
4 Owai ka mea naaupo? e huli mai ia io'u nei: I ka mea noonoo ole hoi, olelo ae la oia ia ia,
Qualquer um que for ingênuo, venha aqui. Aos que têm falta de entendimento, ela diz:
5 Ina, e ai mai oukou i ka'u berena, E inu hoi i ka waina a'u i kawili ai.
Vinde, comei do meu pão; e bebei do vinho que misturei.
6 E haalele i ka poe manao ole, i ola oukou, E hele hoi ma ke ala o ka naauao.
Abandonai a tolice; e vivei; e andai pelo caminho da prudência.
7 O ka mea e ao aku i ke kanaka aia, E loaa ia ia ka hilahila; O ka mea e ao aku i ka mea hewa, e loaa ia ia ka palahea.
Aquele que repreende ao zombador, toma desonra para si mesmo; e o que tenta corrigir ao perverso acaba sendo manchado.
8 Mai ao aku i ke kanaka aia, O hoowahawaha mai oia ia oe; E ao aku i ka mea naauao, A e aloha mai oia ia oe.
Não repreendas ao zombador, para que ele não te odeie; repreende ao sábio, e ele te amará.
9 E haawi na ka mea naauao, A e oi mau ka naauao; E ao hoi i ka mea hoopono, A e mahuahua ae la kona ike.
Ensina ao sábio, e ele será mais sábio ainda; instrui ao justo, e ele aumentará seu conhecimento.
10 O ka mole o ka naauao, Oia ka makau ia Iehova; O ka ike i ka Mea hemolele, Oia ka noonoo ana,
O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; e o conhecimento dos santos [é] a prudência.
11 No ka mea, ma o'u nei, e mahuahua ae ai kou mau la, A e nui ai hoi na makahiki o kou ola ana.
Porque por mim teus dias serão multiplicados; e anos de vida a ti serão aumentados.
12 Ina e naauao oe, e naauao no oe nou iho; Ina e hoowahawaha oe, maluna ou wale no ia mea.
Se fores sábio, serás sábio para ti; e se fores zombador, somente tu aguentarás.
13 O ka wahine naaupo, he walaau kona; Ua manao ole, aole oia i ike i kekahi mea.
A mulher louca é causadora de tumultos; [ela é] tola, e não sabe coisa alguma.
14 Noho no oia ma ka puka o kona hale, Ma ka noho hoi ma kahi kiekie o ke kulanakauhale,
E se senta à porta de sua casa, sobre uma cadeira, nos lugares altos da cidade;
15 E hea aku i ka poe hele ma ke ala, Ka poe hele pololei ma ke alanui;
Para chamar aos que passam pelo caminho, e passam por suas veredas, [dizendo]:
16 Owai ka mea manao ole? e huli mai i o'u nei; I ka mea naaupo, olelo aku la oia ia ia,
Qualquer um que for ingênuo, venha aqui! E aos que tem falta de entendimento, ela diz:
17 Ua ono no na wai i aihueia, Ua mananalo hoi ka berena ke ai malu.
As águas roubadas são doces; e o pão escondido é agradável.
18 Aole nae i ike kela, malaila ka poe make, Aia kona poe hoaai ilalo loa i ka malu make. (Sheol h7585)
Porém não sabem que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas do Xeol. (Sheol h7585)

< Solomona 9 >