< Solomona 9 >

1 KUKULU ae la ka naauao i kona hale, Kalai iho la oia i kona mau kia ehiku.
Wisdom has built her own house; she has carved seven pillars out of rocks.
2 Kalua oia i kana mau mea momona; Kawili ae la oia i kona waina; Hoomakaukau no i kana papaaina.
She has slaughtered her animals; she has mixed her wine; and she has set her table.
3 Hoouna aku la oia i kana poe kauwawahine, E hea aku maluna o na wahi kiekie o ke kulanakauhale,
She has sent out her maids; she calls out from the highest points of the city,
4 Owai ka mea naaupo? e huli mai ia io'u nei: I ka mea noonoo ole hoi, olelo ae la oia ia ia,
“Who is naive? Let him turn aside here!” To the one lacking good sense she speaks.
5 Ina, e ai mai oukou i ka'u berena, E inu hoi i ka waina a'u i kawili ai.
“Come, eat my food, and drink the wine I have mixed.
6 E haalele i ka poe manao ole, i ola oukou, E hele hoi ma ke ala o ka naauao.
Leave your naive actions and live; walk in the path of understanding.
7 O ka mea e ao aku i ke kanaka aia, E loaa ia ia ka hilahila; O ka mea e ao aku i ka mea hewa, e loaa ia ia ka palahea.
Whoever disciplines a mocker receives abuse, and whoever rebukes a wicked person receives insults.
8 Mai ao aku i ke kanaka aia, O hoowahawaha mai oia ia oe; E ao aku i ka mea naauao, A e aloha mai oia ia oe.
Do not reprove a mocker, or he will hate you; reprove a wise man, and he will love you.
9 E haawi na ka mea naauao, A e oi mau ka naauao; E ao hoi i ka mea hoopono, A e mahuahua ae la kona ike.
Give to a wise person, and he will become even wiser; teach a righteous person, and he will add to his learning.
10 O ka mole o ka naauao, Oia ka makau ia Iehova; O ka ike i ka Mea hemolele, Oia ka noonoo ana,
The fear of Yahweh is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is understanding.
11 No ka mea, ma o'u nei, e mahuahua ae ai kou mau la, A e nui ai hoi na makahiki o kou ola ana.
For through me your days will be multiplied, and years of life will be added to you.
12 Ina e naauao oe, e naauao no oe nou iho; Ina e hoowahawaha oe, maluna ou wale no ia mea.
If you are wise, you are wise for yourself, and if you mock, you will carry it by yourself.”
13 O ka wahine naaupo, he walaau kona; Ua manao ole, aole oia i ike i kekahi mea.
The woman of foolishness is ignorant; she is untaught and knows nothing.
14 Noho no oia ma ka puka o kona hale, Ma ka noho hoi ma kahi kiekie o ke kulanakauhale,
She sits at the door of her house, on a seat in the highest places of the town.
15 E hea aku i ka poe hele ma ke ala, Ka poe hele pololei ma ke alanui;
She is calling out to those who pass by in the streets, to people walking straight on their way.
16 Owai ka mea manao ole? e huli mai i o'u nei; I ka mea naaupo, olelo aku la oia ia ia,
“Let anyone who is naive turn aside here,” she says to those who have no sense.
17 Ua ono no na wai i aihueia, Ua mananalo hoi ka berena ke ai malu.
“Stolen waters are sweet, and bread of secrecy is delicious.”
18 Aole nae i ike kela, malaila ka poe make, Aia kona poe hoaai ilalo loa i ka malu make. (Sheol h7585)
But he does not know that the dead are there, that her invited guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)

< Solomona 9 >