< Solomona 6 >

1 E KUU keiki, ina e hoohiki oe e panai no kou hoalauna, Ina i pai kou lima me ka malihini,
son: child my if to pledge to/for neighbor your to blow to/for be a stranger palm your
2 A i puni oe i ka olelo a kou waha, A i punihei oe i ka olelo a kou waha.
to snare in/on/with word lip your to capture in/on/with word lip your
3 Ano la, e kuu keiki, e hana oe i keia, i pakele. I kou lilo ana i ka lima o kou hoalauna: O hele, e hoohaabaa ia oe iho, e hoolaulea i kou hoalauna.
to make: do this then son: child my and to rescue for to come (in): come in/on/with palm neighbor your to go: went to stamp and to be assertive neighbor your
4 Mai haawi i ka hiamoe i kou mau maka, Aole hoi e pipili kou mau lihilihi:
not to give: give sleep to/for eye your and slumber to/for eyelid your
5 E hemo aku oe me he dia la mailoko ae o ka lima, A e like hoi me ka manu mai ka lima ae o ke kuhea manu.
to rescue like/as gazelle from hand and like/as bird from hand fowler
6 E ka mea hiamoe, e hele oe i ka anonanona, E nana i kona aoao a e hoonaauao iho:
to go: went to(wards) ant sluggish to see: examine way: conduct her and be wise
7 Aohe alii ia ia, Aole haku, aole hoi lunakanawai;
which nothing to/for her chief official and to rule
8 Hoahu no oia i kana ai i ke kau, I ka wa e ohi ai, hoiliili oia i kana mea ai.
to establish: prepare in/on/with summer food: bread her to gather in/on/with harvest food her
9 E ka mea hiamoe, pehea ka loibi o kou hiamoe ana? Ahea la oe e ala mai ai mai kou hiamoe ana mai?
till how sluggish to lie down: lay down how to arise: rise from sleep your
10 He moe iki ae, he hiamoe iki ae, He pelu hou iki ae i ka lima a hiamoe:
little sleep little slumber little folding hand to/for to lie down: sleep
11 A e hiki mai kou ilihune me he kanaka hele la, A me kou nele e like me ke kanaka kaua.
and to come (in): come like/as to go: follow poverty your and need your like/as man shield
12 O ke kanaka aia, o ke kanaka hewa, Hele no oia me ka waha hoopunipuni.
man Belial: worthless man evil: wickedness to go: walk crookedness lip: word
13 Iimo oia me ka maka, ao aku oia me ka wawae, Kuhikuhi oia me kona manamanalima;
to wink (in/on/with eye his *Q(K)*) to rub (in/on/with foot his *Q(K)*) to show in/on/with finger his
14 He kolohe no ma kona naau, Noonoo ino oia i na la a pau, Hookonokono oia i ka hakaka.
perversity in/on/with heart his to plow/plot bad: evil in/on/with all time (contention *Q(K)*) to send: depart
15 Nolaila, e loohia koke mai oia e ka make; E haihai koke ia oia, aole mea nana e hoola,
upon so suddenly to come (in): come calamity his suddenness to break and nothing healing
16 O keia mau mea eono, he mau mea e inaina mai ai o Iehova; Ehiku hoi e hoopailua ai o kona naau.
six they(fem.) to hate LORD and seven (abomination *Q(K)*) soul: myself his
17 O na maka kiekie, o ke elelo wahahee, A me na lima hookahe koko hala ole,
eye to exalt tongue deception and hand to pour: kill blood innocent
18 O ka naau e imi ana i na manao kolohe, A me na wawae e holo kiki ana i ka hewa,
heart to plow/plot plot evil: wickedness foot to hasten to/for to run: run to/for distress: evil
19 O ka mea hoike hoopunipuni e hana ana i ka wahahee, A me ka mea hookonokono i ka hakaka mawaena o na hoahanau.
to breathe lie witness deception and to send: depart strife between brother: male-sibling
20 E kuu keiki, e malama oe i ke kanoha a kou makuakane, Mai haalele hoi i ke kanawai o kon makuwahine.
to watch son: child my commandment father your and not to leave instruction mother your
21 E hawele mau oe ia mau mea ma kou naau, E nakii oe ia mau mea ma kou a-i.
to conspire them upon heart your continually to bind them upon neck your
22 I kou hele ana, ea, e kai aku ia ia oe; I kou moe ana e kiai oia maluna ou; I kou ala ana iluna, oia ke kamailio pu me oe.
in/on/with to go: walk you to lead [obj] you in/on/with to lie down: lay down you to keep: guard upon you and to awake he/she/it to muse you
23 No ka mea, he kukui ke kauoha, He malamalama ke kanawai, O ka aoao o ke ola oia ke ao ana e naauao ai:
for lamp commandment and instruction light and way: conduct life argument discipline
24 I malamaia oe i ka wahine ino, I ka malihini i hoomalimali me kona elelo.
to/for to keep: guard you from woman bad: evil from smoothness tongue foreign
25 Mai kuko aku i kona maikai maloko o kou naau, Aole hoi e puniheiia e kona mau lihilihi.
not to desire beauty her in/on/with heart your and not to take: take you in/on/with eyelid her
26 No ka mea, no ka wahine hookamakama, E nele ke kanaka a i ka apana ai; Hoohalua no ka wahine moe kolohe i ka uhane i minaminaia.
for about/through/for woman to fornicate till talent food: bread and woman man: husband soul: life precious to hunt
27 E lawe anei ke kanaka i ke ahi ma kona poli, Aole hoi e wela kona kapa?
to snatch up man fire in/on/with bosom: lap his and garment his not to burn
28 Ina o hele ke kanaka ma na nanahu e aa ana, Aole anei e wela kona kapuwai?
if to go: walk man upon [the] coal and foot his not to burn
29 Pela ka mea e komo ae ana i ka wahine a kona hoalauna; Aole e aponoia na mea hoopa ia ia.
so [the] to come (in): come to(wards) woman: wife neighbor his not to clear all [the] to touch in/on/with her
30 Aole i hoowahawahaia ka aihue i kona aihue ana, Ina he mea ia e maona ai kona pololi.
not to despise to/for thief for to steal to/for to fill soul: appetite his for be hungry
31 Aka, i loaa oia, e uku pahiku no, E haawi oia i ka waiwai a pau o kona hale.
and to find to complete sevenfold [obj] all substance house: home his to give: give
32 O ka mea moe kolohe me ka wahine, aole ona naauao; O ka make o kona uhane kana i hana'i.
to commit adultery woman lacking heart to ruin soul: myself his he/she/it to make: do her
33 E loaa ia ia ka eha a me ka hoowahawahaia mai. Aole hoi o holoiia kona mea e hilahila ai.
plague and dishonor to find and reproach his not to wipe
34 No ka mea, o ka lili, oia ko ke kanaka mea e ukiuki ai; Aole oia e hoopakele i kona la e hoopai aku ai.
for jealousy rage great man and not to spare in/on/with day vengeance
35 Aole oia e manao mai i ka uku; Aole hoi oia o oluolu, ke haawi mai oe i na makana he nui.
not to lift: kindness face: kindness all ransom and not be willing for to multiply bribe

< Solomona 6 >