< Solomona 4 >

1 E HOOLOHE mai, e na keiki, i ke ao ana a ka makua, E haliu mai hoi e ike i ka naauao.
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה
2 No ka mea, he ike pono ka'u e haawi aku nei ia oukou, Mai haalele oukou i ko'u kanawai.
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל-תעזבו
3 No ka mea, he keiki no wau a ko'u makua, He malamia, a he hanaukahi imua o ko'u makuwahine.
כי-בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי
4 Ao mai la oia, i mai la ia'u, E hoopaa kou naau i ka'u olelo; E malama hoi i ka'u mau kauoha i ola oe.
וירני--ויאמר לי יתמך-דברי לבך שמר מצותי וחיה
5 E imi i ka naauao, e imi hoi i ka ike a loaa; Mai hoopoina, mai waiho wale i na olelo a ko'u waha.
קנה חכמה קנה בינה אל-תשכח ואל-תט מאמרי-פי
6 Mai haalele oe ia mea, a nana oe e malama mai; E aloha oe ia ia, a nana oe e kiai mai.
אל-תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך
7 O ka naauao ka mea nui, e imi i ka naauao a loaa: Me na mea a pau au e imi ai, E imi pu i ka ike a loaa.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל-קנינך קנה בינה
8 E hoonani oe ia ia, nana oe e hookiekie ae; E hoohanohano ia oe i kou wa e hoopaa aku ai ia ia
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה
9 E haawi mai ia i lei aloha no kou poe; He lei hanohano hoi kana e haawi mai ai ia oe.
תתן לראשך לוית-חן עטרת תפארת תמגנך
10 E hoolohe mai, e kuu keiki, e hoopaa i ka'u olelo; A e nui ae hoi ia oe na makahiki o kou ola ana.
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים
11 E ao aku au ia oe ma ka aoao naauao, E kuhikuhi hoi au ia oe ma ko ala pololei.
בדרך חכמה הריתיך הדרכתיך במעגלי-ישר
12 I kou hele ana, aole e hihia kou kapuwai; A ina o holo oe aole o hina.
בלכתך לא-יצר צעדך ואם-תרוץ לא תכשל
13 E hoopaa oe i ke aoia mai, mai hookuu oe; E malama oe ia ia, no ka mea, he ola ia nou.
החזק במוסר אל-תרף נצרה כי-היא חייך
14 Ma ke alanui o ka poe hewa, mai hele oe, Mai hele hoi ma ka aoao o ka poe hewa.
בארח רשעים אל-תבא ואל-תאשר בדרך רעים
15 E haalele ia wahi, mai maalo ilaila, E huli ae mai ia wahi mai, a e hele aku.
פרעהו אל-תעבר-בו שטה מעליו ועבר
16 No ka mea, aole o lakou hiamoe, ke hana hewa ole aku; Ua lele hoi ka hiamoe, ke hoohina ole ia kekahi e lakou.
כי לא ישנו אם-לא ירעו ונגזלה שנתם אם-לא יכשולו (יכשילו)
17 No ka mea, ai lakou i ka berena no ka hewa, Inu hoi lakou i ka waina no ke kaili wale,
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו
18 Aka, o ke ala o ka poe pono, ua like ia me ka malamalama e aa ana, E mahuahua mau ana i ke awakea loa.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד-נכון היום
19 O ka aoao o ka poe hewa, ua like ia me ka pouli: Aole i ike i ko lakou mea e hina ai.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו
20 E kuu keiki e, e haliu mai ka'u olelo, I ka'u olelo hoi o huli mai ai i ka pepeiao.
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט-אזנך
21 Mai noho a nalowale ia mai kou mau maka aku; E malama oe ia iloko o kou naau.
אל-יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך
22 No ka mea, he ola ia no na mea i loaa'i ia, He laau hoola hoi no ke kino a pau.
כי-חיים הם למצאיהם ולכל-בשרו מרפא
23 E kiai oe i kou naau me ka malama loa; No ka mea, noloko olaila ka waipuna o ke ola.
מכל-משמר נצר לבך כי-ממנו תוצאות חיים
24 E waiho aku oe i ku waha wahahee wale, E haalele loa hoi i na lehelehe hoopunipuni.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך
25 I nana pono ae kou mau maka, I pololei hoi kou mau lihilihi mamua ou.
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך
26 E hoopololei ae i ke ala no kou mau kapuwai, A e pololei hoi kou hele ana a pau.
פלס מעגל רגלך וכל-דרכיך יכנו
27 Mai huli ae oe i ka lima akau aole hoi i ka lima hema; E huli nae kou wawae mai ka hewa aku.
אל-תט-ימין ושמאול הסר רגלך מרע

< Solomona 4 >