< Solomona 3 >

1 E KUU keiki, mai haalele oe i ko'u kanawai, E waiho hoi i ka'u mau kauoha ma kou naau.
My son, don't forget my instructions. Always keep my commands in mind.
2 No ka mea, oia ka mea e nui ai na la a me na makahiki o kou ola ana, A o ka malu hoi e haawiia ia oe.
Then you will live a long time, and have a full life.
3 I ole e haalele ia oe ka lokomaikai a me ke aloha; E hawele ia mau mea ma kou a-i; E kakau hoi ma ka papa o ka naau.
Hold on to kindness and truth. Tie them around your neck; write them in your mind.
4 Pela e loaa'i ka lokomaikai a me ka ike oiaio, Imua o Iehova a me na kanaka.
That way you'll gain a good reputation and be appreciated by both God and people.
5 E paulele ia Iehova me kou naau a pau; Mai hilinai hoi ma kou naauao iho.
Put your trust totally in the Lord—don't rely on what you think you know!
6 Ma kou aoao a pau ia ia no oe e nana aku ai, A nana no e hoopololei i kou hele ana.
Remember him in everything you do, and he'll show you the right way.
7 Mai hooakamai oe ma kou manao iho; E makau ia Iehova a e haalele i ka hewa.
Don't think you're wise—respect God and avoid evil.
8 Oia ke ola no kou mau olona, A me ka lolo no kou mau iwi.
Then you will have healed and be made strong.
9 E hoonani ia Iehova ma kou waiwai, A me na hua mua o na mea a pau i loaa'i ia oe:
Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all the crops you grow.
10 Alaila, e hoopihaia kou waihona waiwai a hu, E hu ae kau mau mea kaomi waina i ka waina hou.
Then your barns will be filled with produce, and your vats will overflow with new wine.
11 E kuu keiki, mai hoole oe i ke aoia mai e Iehova; Mai pauaho oe i kona hooponopono ana mai.
My son, don't reject the Lord's discipline or resent it when he corrects you,
12 No ka mea, o ka mea a Iehova i aloha'i oia kana i paipai mai. Me he makua la i ke keiki ana i makemake ai.
for the Lord corrects those he loves, as a father corrects a son who pleases him.
13 Pomaikai ke kanaka ke loaa ia ia ka naauao, A o ke kanaka hoi i makaukau i ka ike.
Happy are those who find wisdom and gain understanding,
14 No ka mea, ua oi aku ka waiwai o ia mea mamua o ke kala, A o ke kuai ana hoi mamua o ke gula.
for wisdom is worth more than silver, and pays better than gold.
15 Ua maikai oia mamua o na momi; A o na mea a pau au e makemake ai, aole e liko me ia ka maikai.
She is more valuable than rubies—everything you could ever want just doesn't compare!
16 Aia ma kona lima akau ka loihi o na la; A ma kona lima hema ka waiwai a me ka hanohano.
She offers long life in one hand, and riches and honor in the other.
17 O kona mau aoao he mau aoao oluolu no, Ua pau hoi kona mau alanui i ka maluhia,
She brings true happiness, and leads to peaceful prosperity.
18 Oia ka laau o ke ola no ka poe e hoopaa ana ia ia, Poinaikai hoi ka mea e apo ana ia ia.
Wisdom is a tree of life to everyone who embraces her, blessing those who accept her.
19 Ma ke akamuai i hookumu iho ai o Iehova i ka honua; A ma ka ike i kau aku ai i ka lani.
It was through wisdom that the Lord created the earth, and through understanding he set the heavens in place.
20 Ma kona ike hoi i wawahiia'i na wahi hohonu, A ninini mai no na ao i ka ua.
It was through his knowledge the waters of the deep were broken open, and the clouds sent down the dew.
21 E kuu keiki e, mai huli e aku kou mau maka; E hoopaa i ka naauao a me ka ike.
My son, hold on to good judgment and wise decisions—don't let them out of your sight,
22 He ola no ia no kou uhane, He hanohano no ia i kou a-i.
for they will be life to you, and an ornament for your neck.
23 Alaila, e hele makau ole oe ma kou ala, A o kou wawae hoi, aole ia e palaha.
You will be able to walk confidently on your way, and you won't trip up.
24 I kou moe ana, aole oe e makau; E moe iho no oe, a e oluolu kou hiamoe ana.
When you rest, you won't be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 Mai weliweli oe i ka mea e makau ai ke hikilele mai, Aole hoi i ka luku ana o ka poe hewa ke hiki mai.
You won't be afraid of a sudden panic, or of disasters that hit the wicked,
26 No ka mea, o Iehova no kou mea e peulele ai, E malama no oia i kou wawae i ole no e heiia.
for the Lord will be the one you can trust in, and he will prevent you being caught in a trap.
27 Mai aua oe i ka maikai i ka mea e pono ai ia, Ke hiki i kou lima ke hana aku.
Don't hold back good from those who deserve it when it's something you have the power to do.
28 Mai olelo oe i kou hoanoho, O hele oe a hoi mai, apopo e haawi aku au, Ke waiho wale ia mea ia oe.
Don't tell your neighbor, “Go away. Come back tomorrow and then I'll give it to you,” when you've already got it.
29 Mai imi hala oe i kou hoanoho, No ka mea, ke noho la oia ma ou la me ka maluhia.
Don't plan to harm your neighbor who lives nearby and trusts you.
30 Mai hoopaapaa hala ole oe me ke kanaka, Ina aole oia i hana hewa aku ia oe.
Don't quarrel with anybody for no reason, when they haven't done anything to hurt you.
31 Mai hoolalike oe me ke kanaka huhu, Mai koho hoi oe i kekahi aoao ona.
Don't be jealous of violent people—don't choose to follow their example!
32 No ka mea, he mea hoopailua ka aia ia Iehova, O ka poe pololei oia kona poe hoakuka.
For the Lord hates deceitful people, but he is a friend to those who do what is good.
33 O ka hoino o Iehova aia ma ka hale o ka mea hewa, Hoopomaikai oia i kahi noho ai o ka poe pono.
The houses of the wicked are cursed by the Lord, but he blesses the homes of those who live right.
34 E hoowahawaha mai oia i ka poe hoowahawaha; E haawi mai oia i ka lokomaikai i ka poe i haahaa ka naau.
He mocks those who mock, but he is kind to the humble.
35 E ili mai ka hanohano no ka poe naauao; O ka hookiekieia mai o ka poe hewa, he mea hilahila ia.
The wise will receive honor, but fools are held up in disgrace.

< Solomona 3 >