< Solomona 29 >

1 O KE kanaka i ao pinepine ia a hoopaakiki hoi i kona a-i, E make koke no ia, aole mea e ola'i.
He, that being often reproved hardeneth [his] neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 I ka lehulehu ana e ka poe pono, hauoli na kanaka; A i ke alii ana o ka mea hewa, ulono ae la na kanaka.
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 O ke kanaka e ake ana i ka naauao, hoohauoli oia i kona makuakane; O ka mea launa aku me na wahine hookamakama, hokai wale aku oia i kana waiwai.
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth [his] substance.
4 Ma ka hoopono, e hooku paa ai ke alii i ka aina; O ka mea lawe i na makana, oia ke hoohiolo iho.
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
5 O ke kanaka malimali aku i kona hoanoho, Oia ka i hohola i ka hei no kona mau wawae.
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
6 Puniheiia ke kanaka hewa ma kona hewa iho; Hauoli no ka mea pono me ka olioli.
In the transgression of an evil man [there is] a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
7 Ike aku no ka mea pono i ka pilikia o ka poe ilihune; A o ka mea hewa, aole ona manao e ike aku.
The righteous considereth the cause of the poor: [but] the wicked regardeth not to know [it].
8 O ka poe hoowahawaha, hoohihia lakou i ke kulanakauhale; O ka poe naauao, pale ae lakou i ka huhu.
Scornful men bring a city into a snare: but wise [men] turn away wrath.
9 Ina e hoopaapaa ke kanaka naauao, me ke kanaka hewa, He huhu paha kona, he akaaka paha, aohe oluolu iki.
[If] a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, [there is] no rest.
10 O ka poe punikoko, inaina aku lakou i ka mea pololei; Imi hoi ka poe hoopono i ke ola nona.
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11 Hoopuka mai ka mea naaupo i kona manao a pau; Noho malie hoi ka mea naauao a mahope aku.
A fool uttereth all his mind: but a wise [man] keepeth it in till afterwards.
12 Ina e haliu ae ke alii i ka olelo wahahee, Pau loa kana poe kauwa i ka hana hewa.
If a ruler hearken to lies, all his servants [are] wicked.
13 O ka mea ilihune, a o ke kanaka hookaumaha e halawai pu laua; Na Iehova e hoomalamalama i na maka o laua a elua.
The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
14 O ke alii e hooponopono ana i ka poe ilihune ma ka oiaio, E paa mau loa no kona nohoalii.
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 O ka laau hahau, a me ke aoia mai, haawi no i ka naauao; A o ko keiki waiho wale ia, oia ke hoohilahila i kona makuwahine.
The rod and reproof give wisdom: but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
16 I ka mahuahua ana o ka poe howa, mahuahua no ke kolohe; E ike hoi ka poe pono i ko lakau haule ana.
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
17 E haua i kau keiki, a nana oe e hoomaha mai; E lilo no ia i mea e olioli ai kou uhane.
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
18 I ole ke aoia mai, hele hewa na kanaka; A o ka mea malama i ke kanawai, pomaikai oia.
Where [there is] no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy [is] he.
19 Ma ka olelo wale ana, aole e aoia mai ke kauwa; No ka mea ina paha i ike, aole ia e pane mai,
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
20 Ua ike anei oe i ke kanaka wikiwiki i ka olelo? Ua lana ka manao no ka mea naaupo aole nona.
Seest thou a man [that is] hasty in his words? [there is] more hope of a fool than of him.
21 O ka mea hoohiwahiwa i kana kauwa mai kona wa uuku mai, Mahope iho, e lilo oia i keiki nana.
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become [his] son at the length.
22 O ke kanaka huhu, oia ka i hookonokono i ka hakaka, A o ka mea inaina wale, nui ae la kona hewa.
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 O ka haaheo o ke kanaka, oia ka mea uana ia e hoohaahaa iho; E pili hoi ka hanohano i ka mea haahaa ka naau.
A man’s pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
24 O ka mea lawe pu me ka aihue, inaina aku oia i kona uhane iho; Ua lohe oia i ka hailiili, aole hoi i hoike aku.
Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth [it] not.
25 O ka makau i ke kanaka, he mea ia e hihia ai; O ka mea paulele ia Iehova ua palekana oia.
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
26 Nui ka poe imi i ka lokomaikaiia mai e ke alii, Aka, no Iehova mai ka hoopono ana i ke kanaka.
Many seek the ruler’s favour; but [every] man’s judgment [cometh] from the LORD.
27 He mea hoopailua i ka poe pono ke kanaka hoopono ole; He mea hoopailua hoi i ka mea hewa, ka mea pololei ma kona aoao.
An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.

< Solomona 29 >