< Solomona 20 >

1 HE mea henehene ka waina, he walaau nui hoi ka mea e ona'i; O na mea a pau i puni malaila, aole i naauao.
לץ היין המה שכר וכל-שגה בו לא יחכם
2 He uwo ana me he liona la, ka weliweli i ke alii; O ka mea hoonaukiuki ia ia, hoeha no oia i kona uhane iho.
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו
3 He mea nani no ke kanaka, ke hooki i ka hoopaapaa: Aka, e huhu no na mea lapuwale a pau.
כבוד לאיש שבת מריב וכל-אויל יתגלע
4 Aole e mahiai ka mea palaualelo no ke anu; A e makilo oia i ka wa e ohi ai, aole e loaa.
מחרף עצל לא-יחרש ישאל (ושאל) בקציר ואין
5 He wai hohonu, ka oleloao iloko o ko kanaka naau; Na ke kanaka naauao e uhuki ae.
מים עמקים עצה בלב-איש ואיש תבונה ידלנה
6 E hai aku ka nui o na kanaka i ko lakou pono iho; O ke kanaka hana oiaio, ia wai la i loaa'i ia?
רב-אדם--יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא
7 O ka mea hele ma kona pololei, he mea pono oia; E hoomaikaiia hoi kana poe keiki mahope ona.
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו
8 O ke alii e noho ana ma ka noho hookolokolo, Hooauhee oia i na hewa a pau me kona mau maka.
מלך יושב על-כסא-דין-- מזרה בעיניו כל-רע
9 Owai la ke hiki e olelo aku, Ua hoomaemae au i ko'u naau? Ua kaawale au i ko'u hewa?
מי-יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי
10 He ana paona palua a he ana palua no na mea e ae, He hoopailua ia Iehova ia mau mea elua.
אבן ואבן איפה ואיפה-- תועבת יהוה גם-שניהם
11 Ua ikeia ke keiki ma ka hana ana, Ina paha he maemae, a he pololei kana hana.
גם במעלליו יתנכר-נער-- אם-זך ואם-ישר פעלו
12 O ka pepeiao lohe, a o ka maka nana, Na Iehova no i hana ia mau mea elua.
אזן שמעת ועין ראה-- יהוה עשה גם-שניהם
13 Mai makemake oe i ka hiamoe o lilo oe i mea nele; E wehe ae i kou mau maka, a e maona i ka ai.
אל-תאהב שנה פן-תורש פקח עיניך שבע-לחם
14 He ino, he ino, wahi a ka mea kuai mai; A i kona hele ana aku, alaila, haanui oia.
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל
15 Aia he gula a me na pohaku maikai he nui wale; Aka, o ka mea nani loa, oia ka lehelehe ike.
יש זהב ורב-פנינים וכלי יקר שפתי-דעת
16 E lawe oe i ke kapa o kekahi ke panai oia no ka malihini, A no na malihini hoi i lawe i kekahi waiwai ana.
לקח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכרים (נכריה) חבלהו
17 Ua ono i ke kanaka ka ai no ka wahahee; A mahope iho, e piha kona waha i ke one.
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא-פיהו חצץ
18 Ua paa ka manao ma ke kukakuka pu ana; Ma ka noonoo pololei hoi e kaua aku ai.
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה
19 O ka mea holoholo olelo, hoike aku oia i na mea i hunaia; Mai launa aku me ka mea hoomalimali me koua mau lehelehe.
גולה-סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב
20 O ka mea hailiili aku i kona makuakane a me kona makuwahine, E pio kona kukui i ke onohi o ka pouli.
מקלל אביו ואמו-- ידעך נרו באישון (באשון) חשך
21 O ka hooilina i loaa mua ma ke kaili wale, O kona hopena, aole e pomaikai ia.
נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה ואחריתה לא תברך
22 Mai olelo ae oe, E hoopai aku au i ka hewa; E kakali oe ia Iehova, nana no oe o kokua mai.
אל-תאמר אשלמה-רע קוה ליהוה וישע לך
23 He hoopailua ia Iehova na ana paona papalua; O ke kaupaona hoopunipuni aole i pono ia.
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא-טוב
24 Na Iehova mai ka hele ana o ke kanaka; Pehea hoi e hiki ai i ke kanaka ko ike i kona aoao iho?
מיהוה מצעדי-גבר ואדם מה-יבין דרכו
25 He mea hihia i ke kanaka, ke hoohiki naaupo i ka mea hemolele; A mahope iho o ka hoohiki ana, alaila noonoo.
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר
26 Hoopuehu ae ke alii akamai i ka poe hewa, Hookaa oia i ke kaa maluna o lakou.
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן
27 O ke kukui o Iehova, o ka hanu ia o ke kanaka, E komo ana ma na wahi a pau o ka opu.
נר יהוה נשמת אדם חפש כל-חדרי-בטן
28 Na ka lokomaikai a me ka oiaio e malama mai i ke alii; Ua paa hoi kona nohoalii i ka lokomaikai.
חסד ואמת יצרו-מלך וסעד בחסד כסאו
29 O ka ikaika ka mea e kaulana'i na kanaka ui; O ke poohina ka mea e nani ai ka elemakule.
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה
30 O ka pahu ana o ka mai he mea hoomaemae i ka ino; O ka haua hoi, i koloko o ka opu.
חברות פצע תמריק (תמרוק) ברע ומכות חדרי-בטן

< Solomona 20 >