< Solomona 2 >

1 E KUU keiki, ina e lawe oe i ka'u mau olelo, A e waiho pu me oe i ko'u kanawai;
Fis mwen an, si ou resevwa pawòl mwen yo, e gade kòmandman mwen yo nan kè ou,
2 E haliu mai kou pepeiao i ka naauao, A e huli kou naau i ka ike;
e fè zòrèy ou atantif a sajès; e enkline zòrèy ou vè bon konprann,
3 Ina paha e hea aku oe i ka ike, A e o aku kou leo i ka naauao;
wi, si ou leve vwa w pou sajès; e leve vwa ou vè bon konprann;
4 Ina e imi aku oe ia ia me he kala la, A e huli hoi ia ia me he waiwai huna la;
si ou chache li kon ajan, e fè rechèch dèyè li kon trezò ki kache;
5 Alaila, e ike oe i ka makau ia Iehova, A e loaa ia oe ka ike i ke Akua.
nan lè sa a, ou va dekouvri lakrent SENYÈ a, e dekouvri konesans Bondye a.
6 No ka mea, na Iehova e haawi mai i ka naauao; Mai kona waha mai ka ike a me ka noiau.
Paske, SENYÈ a bay sajès. Nan bouch Li, soti konesans ak bon konprann.
7 Hoano e oia i ke ola no ka poe pono; He paku ia no ka poe hele pololei;
Li mete sajès nan depo pou moun dwat la. Li se boukliye pou sila ki mache ak entegrite yo,
8 E malama i na ala o ka mea hoopono, E kiai hoi i ka aoao o kona poe haipule.
Ka p veye chemen lajistis yo, e pwoteje chemen a fidèl Li yo.
9 Alaila, e ike oe i ka pono a me ka hoopono, A me ka pololei a me na aoao maikai a pau.
Konsa, ou va dekouvri ladwati ak jistis, e menm egalite avèk tout bon chemen yo.
10 No ka mea, e komo ka naauao iloko o kou naau, E ono hoi ka ike i kou uhane.
Paske, sajès va antre nan kè ou, e konesans va fè ou alèz jis rive nan nanm ou.
11 Na ke akamai oe e malama aku, O ka noiau hoi ke kiai ia oe,
Bon konprann va pwoteje ou, konesans va veye sou ou,
12 E hoopakele ia oe mai ka aoao hewa aku, Mai ke kanaka hoi i wahahee ka olelo:
pou pwoteje ou kont chemen mal la, kont lòm ki pale bagay pèvès yo.
13 Haalele lakou i ka aoao pololei, I hele ai hoi ma na ala o ka pouli.
Kont sila ki kite chemen ladwati yo pou mache nan chemen fènwa yo;
14 Olioli lakou ke hana hewa, Hauoli hoi lakou i ka ino o ka mea aia.
ki pran plezi nan fè sa ki mal e rejwi nan mechanste mal la.
15 O lakou ke hookekee i ko lakou hele ana, Kekee wale hoi ma ko lakou aoao:
Chemen a sila ki vin kwochi yo e ki vin gaye kò yo nan tout sa yo fè.
16 I hoopakeleia oe i ka wahine e, I ka wahine malihini i hoomalimali ka olelo.
Pou delivre ou soti nan men fanm etranje a, soti nan men fanm adiltè ki flate ak pawòl li;
17 Oia ka i haalele i ke alakai o kona wa opiopio, A hoopoina hoi i ka berita o kona Akua.
ki kite konpanyen jenès li a, e ki bliye akò a Bondye li;
18 No ka mea, e hina ana kona hale ilalo i ka make, A o kona mau ala hoi ma kahi o ka poe make.
paske lakay li mennen a lanmò e tras a pla pye li yo rive kote mò yo.
19 O ka poe a pau e komo aku io na la, aole e hoi hou mai, Aole hoi e hiki aku lakou i ke ala o ke ola.
Pèsòn ki ale kote li menm, pa retounen ankò, ni yo pa jwenn pa lavi.
20 I hele oe ma ke ala o ka poe pono, I malama hoi oe i ka aoao o ka poe pololei.
Akoz sa a, ou va mache nan chemen a sila ki bon yo, e swiv tras a moun ladwati yo.
21 No ka mea, e noho paa ka poe maikai ma ka aina, A e mau no malaila ka poe pololei.
Paske moun dwat yo va viv nan peyi a, e sila ki san tò yo va rete ladann;
22 Aka, e okiia ana ka poe hewa mailoko aku o ka aina, A e uhukiia hoi ka poe lawehala malaila aku.
men mechan yo va koupe retire nèt de peyi a, e moun trèt yo va dechouke de li.

< Solomona 2 >