< Solomona 2 >

1 E KUU keiki, ina e lawe oe i ka'u mau olelo, A e waiho pu me oe i ko'u kanawai;
My son, if you accept what I say and value my instructions,
2 E haliu mai kou pepeiao i ka naauao, A e huli kou naau i ka ike;
if you pay attention to wisdom and really try to understand;
3 Ina paha e hea aku oe i ka ike, A e o aku kou leo i ka naauao;
if you cry out for insight and call loudly for help in understanding;
4 Ina e imi aku oe ia ia me he kala la, A e huli hoi ia ia me he waiwai huna la;
if you look for it as if it were silver and search for it as if it were hidden treasure;
5 Alaila, e ike oe i ka makau ia Iehova, A e loaa ia oe ka ike i ke Akua.
then you will understand how to relate to the Lord and discover the truth about God.
6 No ka mea, na Iehova e haawi mai i ka naauao; Mai kona waha mai ka ike a me ka noiau.
The Lord is the source of wisdom; what he says provides knowledge that makes sense.
7 Hoano e oia i ke ola no ka poe pono; He paku ia no ka poe hele pololei;
He gives good judgment to those who live right; he defends those who have good sense.
8 E malama i na ala o ka mea hoopono, E kiai hoi i ka aoao o kona poe haipule.
He supports those who act fairly and protects those who trust in him.
9 Alaila, e ike oe i ka pono a me ka hoopono, A me ka pololei a me na aoao maikai a pau.
Then you will be able to recognize what is right and just and fair, in fact all that is good in the way you should live.
10 No ka mea, e komo ka naauao iloko o kou naau, E ono hoi ka ike i kou uhane.
For wisdom will fill your mind, and knowledge will make you happy.
11 Na ke akamai oe e malama aku, O ka noiau hoi ke kiai ia oe,
Good decisions will keep you on track; thinking logically will keep you safe.
12 E hoopakele ia oe mai ka aoao hewa aku, Mai ke kanaka hoi i wahahee ka olelo:
Doing this will save you from the ways of evil, from men who tell twisted lies,
13 Haalele lakou i ka aoao pololei, I hele ai hoi ma na ala o ka pouli.
who turn away from following what is right to walk down paths of darkness.
14 Olioli lakou ke hana hewa, Hauoli hoi lakou i ka ino o ka mea aia.
They happily do wrong; they love how twisted evil is.
15 O lakou ke hookekee i ko lakou hele ana, Kekee wale hoi ma ko lakou aoao:
They live crooked lives doing deceitful things.
16 I hoopakeleia oe i ka wahine e, I ka wahine malihini i hoomalimali ka olelo.
Doing this will also save you from a woman who acts immorally, from a woman who like a prostitute tries to seduce you with flattering words.
17 Oia ka i haalele i ke alakai o kona wa opiopio, A hoopoina hoi i ka berita o kona Akua.
Such a woman has left her husband she married when she was young, forgetting the promises she made before God.
18 No ka mea, e hina ana kona hale ilalo i ka make, A o kona mau ala hoi ma kahi o ka poe make.
What happens in her house leads to death; following her way leads to the grave.
19 O ka poe a pau e komo aku io na la, aole e hoi hou mai, Aole hoi e hiki aku lakou i ke ala o ke ola.
No one who goes to her comes back; they don't ever find the way back to life again.
20 I hele oe ma ke ala o ka poe pono, I malama hoi oe i ka aoao o ka poe pololei.
So you should follow the way of the good, and make sure you stay on the paths of those who do right.
21 No ka mea, e noho paa ka poe maikai ma ka aina, A e mau no malaila ka poe pololei.
For only people who live right will live in the land; only honest people will remain there.
22 Aka, e okiia ana ka poe hewa mailoko aku o ka aina, A e uhukiia hoi ka poe lawehala malaila aku.
But the wicked will be thrown out of the land; those who are untrustworthy will be pulled out by the roots.

< Solomona 2 >