< Solomona 17 >

1 MAIKAI hahi huna ai maloo me ke aloha pu kekahi, Mamua o ka hale i piha i na mohai ke pili me ka hakaka.
pleasant morsel dry and ease in/on/with her from house: home full sacrifice strife
2 O ke kauwa noonoo, e noho oia maluna o ke keiki e hana hilahila ana; A mawaena o na hoahanau e loaa ia ia kekahi hooilina.
servant/slave be prudent to rule in/on/with son: child be ashamed and in/on/with midst brother: male-sibling to divide inheritance
3 He ipu hoohehee, no ke kala ia; no ke gula hoi he kapuahi uuku; Aka, na Iehova e hoao mai i na naau.
crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and to test heart LORD
4 O ka mea hewa la hoolohe oia i na lehelehe wahahee; O ka mea wahahee hoi, haliu kona pepeiao i ke elelo ino.
be evil to listen upon lips evil: wickedness deception to listen upon tongue desire
5 O ka mea hoomaewaewa i ka mea nele, Ua hoowahawaha oia i ka mea nana ia i hana; O ka mea hoi i olioli i ka poino, Aole ia e pakele i ka hoopai ana.
to mock to/for be poor to taunt to make him glad to/for calamity not to clear
6 O ka lei o ka poe elemakule, oia na keiki a na keiki; O ka nani hoi o na keiki, oia na makuakane o lakou.
crown old son: descendant/people son: descendant/people and beauty son: child father their
7 Aole i kupono i ka mea naaupo ka lehelehe pololei; Aole loa hoi i ke alii ka lehelehe wahahee.
not lovely to/for foolish lip: words remainder also for to/for noble lip: words deception
8 He pohaku waiwai io ka makana i ka maka o ka mea nana ia; Ma na wahi a pau e loaa ana he mea ia e pono ai.
stone favor [the] bribe in/on/with eye master: owning his to(wards) all which to turn be prudent
9 O ka mea huna i ka hewa, oia ke imi i ke aloha; O ka mea hoolaha hou ae, hookaawale oia i na makamaka.
to cover transgression to seek love and to repeat in/on/with word: thing to separate tame
10 Komo ke aoia mai iloko o ka mea naauao, Mamua o na hahau ana he haneri iloko o ka mea lapuwale.
to descend rebuke in/on/with to understand from to smite fool hundred
11 Ma ke kipi wale no e imi ai ke kanaka ino; Nolaila, hoounaia ka ilamuku io na la.
surely rebellion to seek bad: evil and messenger cruel to send: depart in/on/with him
12 E aho ke halawai ka bea keiki make me ke kanaka, Aole ka mea naaupo iloko o kona lapuwale.
to meet bear childless in/on/with man and not fool in/on/with folly his
13 O ka mea hana ino aku na ka mea hana pono mai, Aole e kaawale ka ino mai kona hale aku.
to return: return distress: evil underneath: instead welfare not (to remove *Q(k)*) distress: evil from house: home his
14 E like me ka hookahe ana o ka wai, Pela ka hoomaka ana o ka hakaka; Nolaila, e oki e i ka hakaka mamua o kona mahuahua ana.
to separate water first: beginning strife and to/for face: before to quarrel [the] strife to leave
15 O ka mea hoopono aku i ka mea hewa, A o ka mea hoahewa aku i ka mea pono, Ho mau mea hoopailua laua ia Iehova.
to justify wicked and be wicked righteous abomination LORD also two their
16 No ke aha la keia, he kumu kuai ma ka lima o ka mea lapuwale, E kuai aku ai i ke akamai, aohe ona manao malaila?
to/for what? this price in/on/with hand fool to/for to buy wisdom and heart nothing
17 I na manawa a pau e aloha ana ka makamaka, A no ka la popilikia i hanau ai ka hoahanau.
in/on/with all time to love: lover [the] neighbor and brother: male-sibling to/for distress to beget
18 O ke kanaka naauao ole, pai oia i ka lima, Lilo ia i mea panai imua o kona makamaka.
man lacking heart to blow palm to pledge pledge to/for face neighbor his
19 O ka mea makemake i ke kipi, oia ka i makemake i ka hakaka; O ka mea hookiekie ae i kona ipuka, imi oia i ka make.
to love: lover transgression to love: lover strife to exult entrance his to seek breaking
20 O ka mea naau kekee, aole i loaa ia ia ka maikai; O ka mea elelo hoopunipuni, e haule oia i ka ino.
twisted heart not to find good and to overturn in/on/with tongue his to fall: fall in/on/with distress: harm
21 O ka mea i hanau mai nana ke keiki lapuwale, he kaumaha kona; Aole e olioli ka makuakane o ke keiki naaupo.
to beget fool to/for grief to/for him and not to rejoice father foolish
22 O ka naau olioli, he laau lapaau ia e hooluolu ana; O ka uhane i hana pepe ia, hoomaloo ia i na iwi.
heart glad be good cure and spirit stricken to wither bone
23 Kaili ae ka mea hewa i ka waiwai kipe, I kona hoohaunaele ana i ka aoao pono.
bribe from bosom: secret wicked to take: recieve to/for to stretch way justice
24 Imua i ke alo o ka mea noonoo malaila ka naauao; Aia hoi na maka o ka mea lapuwale, ma na welau o ka honua.
with face to understand wisdom and eye fool in/on/with end land: country/planet
25 O ke keiki lapuwale, ke kaumaha ia no kona makuakane, He mea awahia hoi i ka mea nana ia i hanau mai.
vexation to/for father his son: child fool and bitterness to/for to beget him
26 O ka hoopai hewa i ka mea pono, aole ia he maikai, Aole hoi ke papai aku i na'lii no ka pololei.
also to fine to/for righteous not pleasant to/for to smite noble upon uprightness
27 O ka mea ike nui, akahele oia i ka olelo; He uhane noho malie ko ke kanaka naauao.
to withhold word his to know knowledge (precious *Q(K)*) spirit: temper man understanding
28 O ka mea naaupo hoi, i kona mumule ana, ua kuhiia oia he naauao; O ka mea pani i kona mau lehelehe hoi, he kanaka ike no ia.
also fool(ish) be quiet wise to devise: think to shutter lips his to understand

< Solomona 17 >