< Solomona 15 >

1 O KA olelo akahai, oia ke pale ae i ka huhu; O ka olelo huhu hoi, oia ke hoala ae i ka inaina.
מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃
2 O ke elelo o ka poe akamai, hoike pololei aku ia i ka ike; O ka waha hoi o ka poe lapuwale, hu ae la ia i ka lapuwale.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃
3 Ma na wahi a pau na maka o Iehova, E haka pono ana i na mea hewa a me na mea maikai
בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃
4 O ke elelo akahai oia ka laau o ke ola; O ka awahia iloko o ia mea, oia ka nahae ana o ka uhane.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃
5 Hoowahawaha ka mea lapuwale i ke aoia mai e kona makua, O ka mea hoolohe i ke aoia mai, oia ka mea naauao.
אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃
6 O ka hale o ka mea pono, he waiwai nui; Ma na mea i hoahuia e ka mea hewa, he poino.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃
7 O na lehelehe o ka poe akamai hoolaha no i ka ike; O ka naau o ka poe lapuwale, aole pela.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃
8 O ka mohai o ka poe hewa, he hoopailua ia ia Iehova; O ka pule a ka poe pololei, oia kona makemake.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃
9 He hoopailua ia Iehova ka aoao o ka mea hewa; O ka mea hahai mahope o ka pono, oia kana mea i aloha ai.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב׃
10 O ka hoopaiia mai, he mea kaumaha ia i ka mea haalele i ka aoao; O ka mea hoowahawaha hoi i ke aoia mai, e make oia.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃
11 O ka lua a me ka make, aia no imua o Iehova; Pela io no ka naau o na keiki a na kanaka. (Sheol h7585)
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם׃ (Sheol h7585)
12 Aole i aloha aku ka mea hoowahawaha i ka mea i ao mai ia ia; Aole hoi oia e hele i ka poe naauao.
לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
13 Ina olioli ka naau, oluolu no hoi ka maka; A i kaumaha ka naau, nahae no ka uhane.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה׃
14 O ka naau o ka mea naauao, imi oia i ka ike; O ka waha o ka poe naaupo, paina no ia i ka lapuwale.
לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת׃
15 Poino no na la a pau o ka poe popilikia; O ka mea naau oluolu, he ahaaina mau no kana.
כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד׃
16 Maikai kahi mea iki me ka makau ia Iehova, Mamua o ka waiwai nui ke pili pu me ka hakaka.
טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃
17 Maikai kahi launahele ke ai me ke aloha pu kekahi, Mamua o ka bipi momona, ina he inaina hoi kekahi.
טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו׃
18 O ke kanaka huhu, oia ke hoala ae i ka hakaka; O ka mea akahele ka huhu, hoomalielie oia i ka hakaka.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב׃
19 O ka aoao o ka mea palaualelo, ua like ia me kahi paapu i na kakalaioa; O ka aoao hoi o ka poe pololei ua hooponoponoia.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה׃
20 O ke keiki akamai, hoohauoli oia i kona makuakane; O ke kanaka lapuwale, hoowahawaha oia i kona makuwahine.
בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃
21 O ka hana lapuwale, he olioli ia i ka naaupo; O ke kanaka naauao hoi, oia ka i hele pololei.
אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃
22 Hill hewa na manao, ke ole ke kukakuka ana; A i ka nui o ka poe kukakuka, e paa no.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום׃
23 He olioli ko ke kanaka ma ka pane ana o kona waha; O ka huaolelo hoi i ka wa kupono, ua maikai ia.
שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב׃
24 O ke ala o ke ola, malaila e pii ai ka poe naauao, I pakele ae i ka malu make malalo. (Sheol h7585)
ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה׃ (Sheol h7585)
25 O ka hale o ka poe haaheo, na Iehova ia e hoohiolo; Hookupaa oia i ka mokuna aina o ka wahinekanemake.
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃
26 He hoopailua ia Iehova na manao o ka mea hewa; He oluolu nae ka olelo a ka poe maemae.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם׃
27 O ka mea makee waiwai, hana ino loa oia i ko kona hale; A o ka mea hoowahawaha i na makana, e ola ia.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃
28 O ka naau o ka mea pono, noonoo ia i kaua mea e olelo aku ai; O ka waha o ka poe hewa, hu ae la ia i ka ino.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות׃
29 Ua loihi e aku o Iehova mai ka poe hewa aku; Hoolohe hoi oia i ka pule a ka poe pono.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע׃
30 O ka malamalama o na maka, he mea ia e olioli ai ka naau; A o ka lohe i ka mea maikai, oia ka mea e momona ai na iwi.
מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃
31 O ka pepeiao o lohe ana i ke aoia mai no ke ola, Noho mau ia iwaena o ka poe naauao.
אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃
32 O ka mea hoole i ke aoia mai, oia ka i hoowahawaha i kona uhane iho; O ka mea hoolohe i ke aoia mai e loaa ia ia ka naauao.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב׃
33 O ka makau ia Iehova, oia ka ike ana i ka naauao: O ka naau haahaa mamua ia o ka mahaloia mai.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה׃

< Solomona 15 >