< Solomona 15 >
1 O KA olelo akahai, oia ke pale ae i ka huhu; O ka olelo huhu hoi, oia ke hoala ae i ka inaina.
A soft answer turneth away wrath; But harsh words stir up anger.
2 O ke elelo o ka poe akamai, hoike pololei aku ia i ka ike; O ka waha hoi o ka poe lapuwale, hu ae la ia i ka lapuwale.
The tongue of the wise maketh knowledge pleasing; But the mouth of fools poureth forth folly.
3 Ma na wahi a pau na maka o Iehova, E haka pono ana i na mea hewa a me na mea maikai
The eyes of the LORD are in every place; They behold the evil and the good.
4 O ke elelo akahai oia ka laau o ke ola; O ka awahia iloko o ia mea, oia ka nahae ana o ka uhane.
A mild tongue is a tree of life; But perverseness therein is a wound in the spirit.
5 Hoowahawaha ka mea lapuwale i ke aoia mai e kona makua, O ka mea hoolohe i ke aoia mai, oia ka mea naauao.
The fool despiseth the correction of his father; But he that regardeth reproof is prudent.
6 O ka hale o ka mea pono, he waiwai nui; Ma na mea i hoahuia e ka mea hewa, he poino.
In the house of the righteous is much wealth; But in the revenues of the wicked there is trouble.
7 O na lehelehe o ka poe akamai hoolaha no i ka ike; O ka naau o ka poe lapuwale, aole pela.
The lips of the wise spread abroad knowledge; But the heart of the foolish is not sound.
8 O ka mohai o ka poe hewa, he hoopailua ia ia Iehova; O ka pule a ka poe pololei, oia kona makemake.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD; But the prayer of the righteous is his delight.
9 He hoopailua ia Iehova ka aoao o ka mea hewa; O ka mea hahai mahope o ka pono, oia kana mea i aloha ai.
The way of the wicked is an abomination to the LORD; But him who followeth after righteousness he loveth.
10 O ka hoopaiia mai, he mea kaumaha ia i ka mea haalele i ka aoao; O ka mea hoowahawaha hoi i ke aoia mai, e make oia.
Sore chastisement shall be to him that forsaketh the way; He that hateth reproof shall die.
11 O ka lua a me ka make, aia no imua o Iehova; Pela io no ka naau o na keiki a na kanaka. (Sheol )
The underworld, yea, the region of death, is before the LORD; How much more the hearts of the sons of men! (Sheol )
12 Aole i aloha aku ka mea hoowahawaha i ka mea i ao mai ia ia; Aole hoi oia e hele i ka poe naauao.
The scoffer loveth not his reprover; He will not resort to the wise.
13 Ina olioli ka naau, oluolu no hoi ka maka; A i kaumaha ka naau, nahae no ka uhane.
A joyous heart maketh a bright countenance; But by sorrow of the heart the spirit is broken.
14 O ka naau o ka mea naauao, imi oia i ka ike; O ka waha o ka poe naaupo, paina no ia i ka lapuwale.
The heart of the man of understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.
15 Poino no na la a pau o ka poe popilikia; O ka mea naau oluolu, he ahaaina mau no kana.
The days of the afflicted are all evil; But he that hath a cheerful heart hath a continual feast.
16 Maikai kahi mea iki me ka makau ia Iehova, Mamua o ka waiwai nui ke pili pu me ka hakaka.
Better is a little, with the fear of the LORD, Than much treasure, and trouble therewith.
17 Maikai kahi launahele ke ai me ke aloha pu kekahi, Mamua o ka bipi momona, ina he inaina hoi kekahi.
Better is a dinner of herbs, where there is love, Than a fatted ox, and hatred therewith.
18 O ke kanaka huhu, oia ke hoala ae i ka hakaka; O ka mea akahele ka huhu, hoomalielie oia i ka hakaka.
The passionate man stirreth up strife; But he who is slow to anger appeaseth strife.
19 O ka aoao o ka mea palaualelo, ua like ia me kahi paapu i na kakalaioa; O ka aoao hoi o ka poe pololei ua hooponoponoia.
The way of the slothful is as a hedge of thorns; But the way of the righteous is a highway.
20 O ke keiki akamai, hoohauoli oia i kona makuakane; O ke kanaka lapuwale, hoowahawaha oia i kona makuwahine.
A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
21 O ka hana lapuwale, he olioli ia i ka naaupo; O ke kanaka naauao hoi, oia ka i hele pololei.
Folly is joy to him who lacketh wisdom; But the man of understanding walketh uprightly.
22 Hill hewa na manao, ke ole ke kukakuka ana; A i ka nui o ka poe kukakuka, e paa no.
Without counsel, plans come to nought; But with a multitude of counsellors they are established.
23 He olioli ko ke kanaka ma ka pane ana o kona waha; O ka huaolelo hoi i ka wa kupono, ua maikai ia.
A man hath joy by the answer of his mouth; And a word in due season, how good it is!
24 O ke ala o ke ola, malaila e pii ai ka poe naauao, I pakele ae i ka malu make malalo. (Sheol )
The path of life is upward for the wise, So that he turneth away from the underworld beneath. (Sheol )
25 O ka hale o ka poe haaheo, na Iehova ia e hoohiolo; Hookupaa oia i ka mokuna aina o ka wahinekanemake.
The LORD destroyeth the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
26 He hoopailua ia Iehova na manao o ka mea hewa; He oluolu nae ka olelo a ka poe maemae.
Evil devices are an abomination to the LORD; But pleasant words are pure.
27 O ka mea makee waiwai, hana ino loa oia i ko kona hale; A o ka mea hoowahawaha i na makana, e ola ia.
He who is greedy of gain troubleth his own house; But he who hateth bribes shall live.
28 O ka naau o ka mea pono, noonoo ia i kaua mea e olelo aku ai; O ka waha o ka poe hewa, hu ae la ia i ka ino.
The heart of the righteous meditateth on his answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 Ua loihi e aku o Iehova mai ka poe hewa aku; Hoolohe hoi oia i ka pule a ka poe pono.
The LORD is far from the wicked: But he heareth the prayer of the righteous.
30 O ka malamalama o na maka, he mea ia e olioli ai ka naau; A o ka lohe i ka mea maikai, oia ka mea e momona ai na iwi.
The light of the eyes rejoiceth the heart, And good tidings make the bones fat.
31 O ka pepeiao o lohe ana i ke aoia mai no ke ola, Noho mau ia iwaena o ka poe naauao.
The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall dwell among the wise.
32 O ka mea hoole i ke aoia mai, oia ka i hoowahawaha i kona uhane iho; O ka mea hoolohe i ke aoia mai e loaa ia ia ka naauao.
He that refuseth instruction despiseth his own life; But he that hearkeneth to rebuke getteth understanding.
33 O ka makau ia Iehova, oia ka ike ana i ka naauao: O ka naau haahaa mamua ia o ka mahaloia mai.
The fear of the LORD guideth to wisdom, And before honor is humility.