< Solomona 14 >

1 O KA wahine naauao, oia ke kukulu i kona hale; Wawahi iho la ka mea naaupo me kona mau lima.
חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו
2 O ka mea hele ma kona pololei, oia ka i makau ia Iehova; O ka mea i hookekee i kona aoao, oia ka i hoowahawaha ia ia.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו
3 Ma ka waha o ka mea naaupo, he laau hahau ka haaheo; O na lehelehe o ka poe naauao, oia ke malama aku ia lakou.
בפי-אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם
4 I ole na bipi, kaawale ka hale waihona ai, A ua nui hoi ka waiwai ma ka ikaika o ka bipi.
באין אלפים אבוס בר ורב-תבואות בכח שור
5 O ka mea hoike oiaio, aole oia e wahahee; E hai wahahee mai no ka mea hoike hoopunipuni.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר
6 Imi ae la ka mea hoowahawaha i ke akamai, aole loaa; He hikiwawe no ka ike i ka mea naauao.
בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל
7 E huli ae oe mai ke alo aku o ke kauaka lapuwale, Ke hoomaopopo ole oe i na lehelehe ike.
לך מנגד לאיש כסיל ובל-ידעת שפתי-דעת
8 O ke akamai o ka mea ike, oia ka hoomaopopo ana i kona aoao; O ka lapuwale o ka poe naaupo, oia ka hoopunipuni.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה
9 Akaaka ka poe lapuwale i ka hewa; Me ka poe hoopololei ka hoomaikaiia.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון
10 Ua ike ka naau i ke kaumaha o kona uhane iho; Aohe hoi i mea mai ka malihini i kona olioli.
לב--יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר
11 O ka hale o ka poe hewa, e hoohioloia; O ka halelewa o ka poe pololei, e paa mau no ia,
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח
12 O kekahi aoao, he pololei ia i kanaka; O kona hope hoi, oia ka aoao o ka make.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות
13 I ka akaaka ana, he ehaeha ko ka naau; O ka hope hoi o ia lealea, oia ke kaumaha.
גם-בשחק יכאב-לב ואחריתה שמחה תוגה
14 E hoopihaia auauei ka naau o ka mea hoi hope i kona aoaoiho; A o ke kanaka maikai hoi i kona hua iho.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב
15 Manaoio no ka mea noonoo ole i na olelo a pau; Aka, o ka mea maalea, nana pono oia i kona hele ana.
פתי יאמין לכל-דבר וערום יבין לאשרו
16 O ka mea naauao, makau no ia, a haalele i ka hewa; O ka mea lapuwale hoi, he haaheo kona a me ka makau ole.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח
17 O ka hiki wawe o ka huhu, oia ka hana lapuwale; O ke kanaka imi i na manao hewa, ua inaina oia.
קצר-אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא
18 E ili mai ka lapuwale no ka poe noonoo ole; E kau hoi ka ike me he lei la maluna o ka poe naauao.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת
19 Kulou ae ka poe hewa imua i ke alo o ka poe maikai; O ka poe aia hoi ma ka ipuka o ka mea pono.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על-שערי צדיק
20 Ua inainaia ka mea ilihune e kona hoanoho; O ka mea waiwai, lehulehu kona poe makamaka.
גם-לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים
21 O ka mea hoowahawaha i kona hoanoho, ua hewa oia; O ka mea lokomaikai aku i ka mea i nele, pomaikai oia.
בז-לרעהו חוטא ומחונן עניים (ענוים) אשריו
22 Aole anei he lalau wale ko ka poe imi hewa? He aloha a he oiaio na ka poe imi maikai.
הלוא-יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב
23 Ma ka hana a pau he waiwai no; Aka, o ke kamailio wale o na lehelehe, pili i ka ilihune wale no.
בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור
24 O ka lei o ka poe akamai, oia ko lakou waiwai; O ka lapuwale o ka poe naaupo, he lapuwale wale iho no ia.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת
25 Hoopakele i na uhane ka mea hoike oiaio; O ka mea hoike wahahee, hoopunipuni no ia.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה
26 Ma ka makau ia Iehova, malaila ka paulele nui; He puuhonua hoi ia na kana poe keiki.
ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה
27 O ka makau ia Iehova, he punawai ola ia, He mea ia e haalele ai i na pahele o ka make.
יראת יהוה מקור חיים-- לסור ממקשי מות
28 Ma ka lehulehu o na kanaka ka hanohano o ke alii, A i ole na kanaka ua make ke alii.
ברב-עם הדרת-מלך ובאפס לאם מחתת רזון
29 O ka mea uumi i ka huhu, oia ka noonoo nui; O ka mea hikiwawe i ka huhu, oia ke hoike i ka lapuwale.
ארך אפים רב-תבונה וקצר-רוח מרים אולת
30 O ke ola no ke kino, oia ka naau oluolu, O ka lili, oia ka popopo o na iwi.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה
31 O ka mea hookaumaha i ka mea nele, oia ka i hoowahawaha i ka Mea nana ia i hana; O ka mea malama aku ia ia, oia ke aloha i ka mea ilihune.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון
32 Hookukeia ka mea hewa iloko o kona hewa; Lana hoi ka manao o ka mea pono i kona make ana.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק
33 Noho no ka naauao ma ka naau o ka mea noonoo; Ua ikea hoi ko loko o ka poe lapuwale.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע
34 Hookiekie ae la ka pono i ka lahuikanaka; O ka hewa hoi ka mea e hoowahawahaia'i na kanaka.
צדקה תרומם-גוי וחסד לאמים חטאת
35 O ka makemake o ke alii, aia i ke kauwa naauao; O kona huhu aia i ka mea e hilahila ai.
רצון-מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש

< Solomona 14 >