< Solomona 14 >

1 O KA wahine naauao, oia ke kukulu i kona hale; Wawahi iho la ka mea naaupo me kona mau lima.
The wise woman buildeth her house; But the foolish teareth it down with her hands.
2 O ka mea hele ma kona pololei, oia ka i makau ia Iehova; O ka mea i hookekee i kona aoao, oia ka i hoowahawaha ia ia.
He who walketh in uprightness feareth the LORD; But he who is perverse in his ways despiseth him.
3 Ma ka waha o ka mea naaupo, he laau hahau ka haaheo; O na lehelehe o ka poe naauao, oia ke malama aku ia lakou.
In the mouth of the foolish pride is a scourge; But the lips of the wise preserve them.
4 I ole na bipi, kaawale ka hale waihona ai, A ua nui hoi ka waiwai ma ka ikaika o ka bipi.
Where there are no oxen, the crib is clean; But there is great increase by the strength of the ox.
5 O ka mea hoike oiaio, aole oia e wahahee; E hai wahahee mai no ka mea hoike hoopunipuni.
A faithful witness doth not lie; But a false witness poureth forth lies.
6 Imi ae la ka mea hoowahawaha i ke akamai, aole loaa; He hikiwawe no ka ike i ka mea naauao.
The scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy to the man of understanding.
7 E huli ae oe mai ke alo aku o ke kauaka lapuwale, Ke hoomaopopo ole oe i na lehelehe ike.
Go from the presence of a foolish man; For thou hast not perceived in him the lips of knowledge.
8 O ke akamai o ka mea ike, oia ka hoomaopopo ana i kona aoao; O ka lapuwale o ka poe naaupo, oia ka hoopunipuni.
The wisdom of the prudent is in giving heed to his way; But the folly of fools is deceit.
9 Akaaka ka poe lapuwale i ka hewa; Me ka poe hoopololei ka hoomaikaiia.
Fools make a mock at sin; But with the upright is favor.
10 Ua ike ka naau i ke kaumaha o kona uhane iho; Aohe hoi i mea mai ka malihini i kona olioli.
The heart knoweth its own bitterness. And a stranger cannot intermeddle with its joy.
11 O ka hale o ka poe hewa, e hoohioloia; O ka halelewa o ka poe pololei, e paa mau no ia,
The house of the wicked shall be destroyed; But the tent of the upright shall flourish.
12 O kekahi aoao, he pololei ia i kanaka; O kona hope hoi, oia ka aoao o ka make.
There is a way which seemeth right to a man, But its end is the way to death.
13 I ka akaaka ana, he ehaeha ko ka naau; O ka hope hoi o ia lealea, oia ke kaumaha.
Even in laughter the heart is sorrowful, And the end of joy is grief.
14 E hoopihaia auauei ka naau o ka mea hoi hope i kona aoaoiho; A o ke kanaka maikai hoi i kona hua iho.
The perverse in heart shall be filled with his own ways; And from himself shall the good man be satisfied.
15 Manaoio no ka mea noonoo ole i na olelo a pau; Aka, o ka mea maalea, nana pono oia i kona hele ana.
The simple man believeth every word; But the prudent looketh well to his steps.
16 O ka mea naauao, makau no ia, a haalele i ka hewa; O ka mea lapuwale hoi, he haaheo kona a me ka makau ole.
The wise man feareth, and departeth from evil; But the fool is haughty and confident.
17 O ka hiki wawe o ka huhu, oia ka hana lapuwale; O ke kanaka imi i na manao hewa, ua inaina oia.
He who is hasty in his anger will commit folly; And the man of wicked devices will be hated.
18 E ili mai ka lapuwale no ka poe noonoo ole; E kau hoi ka ike me he lei la maluna o ka poe naauao.
The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
19 Kulou ae ka poe hewa imua i ke alo o ka poe maikai; O ka poe aia hoi ma ka ipuka o ka mea pono.
The evil bow before the good; Yea, the wicked at the gates of the righteous.
20 Ua inainaia ka mea ilihune e kona hoanoho; O ka mea waiwai, lehulehu kona poe makamaka.
The poor is hated even by his own neighbor; But the rich hath many friends.
21 O ka mea hoowahawaha i kona hoanoho, ua hewa oia; O ka mea lokomaikai aku i ka mea i nele, pomaikai oia.
He who despiseth his neighbor sinneth; But happy is he who hath mercy on the poor.
22 Aole anei he lalau wale ko ka poe imi hewa? He aloha a he oiaio na ka poe imi maikai.
Do not they who devise evil fail of their end? But they who devise good meet with kindness and truth.
23 Ma ka hana a pau he waiwai no; Aka, o ke kamailio wale o na lehelehe, pili i ka ilihune wale no.
In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
24 O ka lei o ka poe akamai, oia ko lakou waiwai; O ka lapuwale o ka poe naaupo, he lapuwale wale iho no ia.
Riches are a crown to the wise; But the promotion of fools is folly.
25 Hoopakele i na uhane ka mea hoike oiaio; O ka mea hoike wahahee, hoopunipuni no ia.
A true witness saveth lives; But a deceitful witness poureth forth lies.
26 Ma ka makau ia Iehova, malaila ka paulele nui; He puuhonua hoi ia na kana poe keiki.
In the fear of the LORD is strong confidence; Yea, to his children he will be a refuge.
27 O ka makau ia Iehova, he punawai ola ia, He mea ia e haalele ai i na pahele o ka make.
The fear of the LORD is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
28 Ma ka lehulehu o na kanaka ka hanohano o ke alii, A i ole na kanaka ua make ke alii.
In a numerous people is the glory of a king; But the want of people is the destruction of a prince.
29 O ka mea uumi i ka huhu, oia ka noonoo nui; O ka mea hikiwawe i ka huhu, oia ke hoike i ka lapuwale.
He who is slow to anger is of great understanding. But he who is of a hasty spirit setteth folly on high.
30 O ke ola no ke kino, oia ka naau oluolu, O ka lili, oia ka popopo o na iwi.
A quiet heart is the life of the flesh; But the ferment of passion is rottenness to the bones.
31 O ka mea hookaumaha i ka mea nele, oia ka i hoowahawaha i ka Mea nana ia i hana; O ka mea malama aku ia ia, oia ke aloha i ka mea ilihune.
He who oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he who hath mercy on the poor honoreth him.
32 Hookukeia ka mea hewa iloko o kona hewa; Lana hoi ka manao o ka mea pono i kona make ana.
By his wickedness the wicked is thrust down; But the righteous hath hope even in death.
33 Noho no ka naauao ma ka naau o ka mea noonoo; Ua ikea hoi ko loko o ka poe lapuwale.
Wisdom resteth quietly in the heart of the wise; But in the breast of fools it will be made known.
34 Hookiekie ae la ka pono i ka lahuikanaka; O ka hewa hoi ka mea e hoowahawahaia'i na kanaka.
Righteousness exalteth a people; But the reproach of nations is sin.
35 O ka makemake o ke alii, aia i ke kauwa naauao; O kona huhu aia i ka mea e hilahila ai.
The king's favor is toward a wise servant; But his wrath is against him that causeth shame.

< Solomona 14 >