< Solomona 12 >
1 O KA mea makemake i ke aoia mai, oia ka i makemake i ka ike; O ka mea hoowahawaha i ke aoia mai, he holoholona ia.
to love: lover discipline to love: lover knowledge and to hate argument stupid
2 O ka mea maikai, e loaa ia ia ka lokomaikai no Iehova mai; A e hoohewa mai oia i ke kanaka hoopunipuni.
pleasant to promote acceptance from LORD and man plot be wicked
3 Aole ma ka hewa e ku paa'i ke kanaka; O ka hookumu ana o ka poe pono, aole ia e neenee ae.
not to establish: establish man in/on/with wickedness and root righteous not to shake
4 O ka wahine noho pono he papale alii oia i kana kane; Aka, me he mea popopo la i kona mau iwi ka wahine e hoohilahila aku.
woman: wife strength: worthy crown master: husband her and like/as rottenness in/on/with bone his be ashamed
5 O ka manao ana o ka poe pono, aia ma ka hoopono; O ke kuka ana o ka poe hewa, aia ma ka hoopunipuni.
plot righteous justice counsel wicked deceit
6 O ka olelo a ka poe hewa, he hoohalua ia i ke koko; Aka, o ka waha o ka poe pololei, oia ka lakou e hoopakele aku.
word wicked to ambush blood and lip upright to rescue them
7 Ua hooauhulihia ka poe hewa, a nalowale; E ku mau ana hoi ka hale o ka poe pono.
to overturn wicked and nothing they and house: home righteous to stand: stand
8 E hoomaikaiia ke kanaka e like me kona akamai; Aka, o ka mea naau lokoino, e hoowahawahaia oia.
to/for lip: according understanding his to boast: praise man and to twist heart to be to/for contempt
9 O ka mea i hoowahawahaia, a he kauwa nana, Oi aku oia i ka mea hoohanohano ia ia iho, a nele i ka ai ole.
pleasant to dishonor and servant/slave to/for him from to honor: honour and lacking food: bread
10 Manao no ke kanaka pono i ka ola o kona holoholona; Aka, o ke aloha o ka poe hewa, he lokoino no ia.
to know righteous soul: life animal his and compassion wicked cruel
11 O ka mea i mahi i kona aina, e maona no i ka ai; Aka, o ka hoopili mea ai me ka poe palaualelo, he lapuwale ia.
to serve: labour land: soil his to satisfy food: bread and to pursue worthless lacking heart
12 He lealea i ka mea hewa ka punihei ino ana; O ke kumu o ka poe pono e hua mai no ia.
to desire wicked net bad: evil and root righteous to give: give
13 Ma ka ino o na lehelehe i puniheiia'i ka mea hewa; E puka mai no hoi ka mea pono noloko ae o ka pilikia.
in/on/with transgression lips snare bad: evil and to come out: come from distress righteous
14 Ma ka hua o ka waha, e maona ai ke kanaka i ka maikai; O ka uku o ko ke kanaka lima e haawiia ia ia.
from fruit lip man to satisfy good and recompense hand man (to return: return *Q(K)*) to/for him
15 O ka aoao o ka mea naaupo, ua pololei ia i kona manao iho; Aka, o ka mea hoolohe i ke aoia mai, ua naauao oia.
way: conduct fool(ish) upright in/on/with eye his and to hear: hear to/for counsel wise
16 O ka huhu o ka naaupo o ike koke ia; Hoonalowale ka mea maalea i ka mea e hilahila'i.
fool(ish) in/on/with day: today to know vexation his and to cover dishonor prudent
17 O ka mea hai aku i ka oiaio, hoike oia i ka pono; A o ka hoike wahahee hoi, hoike oia i ka hoopunipuni.
to breathe faithfulness to tell righteousness and witness deception deceit
18 Olelo kekahi e like me ka hou ana o ka pahikaua; A o ke elelo o ka poe naauao, ma ka hoola ia.
there to speak rashly like/as thrust sword and tongue wise healing
19 O na lehelehe oiaio, e mau ana no ia; O ke elelo wahahee e pau koke no ia.
lips truth: true to establish: establish to/for perpetuity and till to disturb tongue deception
20 He hoopunipuni ma ka naau o ka poe manao ino; A no ka poe kukakuka i ka maluhia, he olioli.
deceit in/on/with heart to plow/plot bad: evil and to/for to advise peace joy
21 Aole e loohia mai ka mea pono e ka poino; Aka, piha no ka poe hewa i na mea e ino ai.
not to meet to/for righteous all evil: trouble and wicked to fill bad: evil
22 He mea hoopailua ia Iehova na lehelehe hoopunipuni; O ka poe hana ma ka oiaio, oia kona olioli.
abomination LORD lips deception and to make: do faithfulness acceptance his
23 O ke kanaka noeau, e waiho ana ia ia ka ike; O ka naau o na naaupo, hoike wale no ia i ka lapuwale.
man prudent to cover knowledge and heart fool to call: call out folly
24 O ka lima o ka poe hana mau e lilo oia i haku; O ka mea hoomolowa, malalo no ia o ka hookupu.
hand sharp to rule (and slackness *L(bah)*) to be to/for taskworker
25 O ke kaumaha iloko o ka naau o ka kanaka, he mea e kulou iho ai; Aka, ma ka olelo maikai ia e hooluoluia'i.
anxiety in/on/with heart man to bow her and word pleasant to rejoice her
26 Ua maikai ka mea pono mamua o kona hoanoho; O ka aoao o ka poe hewa, e hoowalewale oia ia lakou.
to spy from neighbor his righteous and way: conduct wicked to go astray them
27 Aole o hopu ka molowa i kana mea ai; Aka, o ka waiwai o ke kanaka maikai, he gula ia.
not to roast slackness wild game his and substance man precious sharp
28 Ma ke ala pono ke ola, Ma kolaila kuamoo no hoi, aole e make.
in/on/with way righteousness life and way: road path not death