< Solomona 11 >

1 O KE kaupaona hoopunipuni, he koopailua ia ia Iehova; O ke kaupaona kupono, oia kona makemake.
False scales are an abomination to the LORD; But a perfect weight is his delight.
2 A hiki mai ka haaheo, alaila hiki mai ka hilahila; Me ka poe naau haahaa hoi ka naauao.
When pride cometh, then cometh disgrace; But with the humble is wisdom.
3 O ka pono o ka mea pololei oia kona alakai; Ma ka wahahee hoi e make ai ka poe hoopunipuni.
The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of transgressors shall destroy them.
4 O ka waiwai, aohe mea ia e pono ai i ka la e inaina mai ai; Aka, o ka pono oia ke hoopakele ae i ka make.
Riches do not profit in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.
5 O ka pono o ka poe pololei, oia ke kuhikuhi o kona ala; E haule hoi ka mea hewa i kona hewa iho.
The righteousness of the good man maketh his way plain; But the wicked falleth through his wickedness.
6 Ma ka pono e pakele ai ka poe pololei; Ma ke kolohe hoi e heiia'i ka poe aia.
The righteousness of the upright delivereth them; But transgressors are ensnared in their own mischief.
7 I ka make ana o ke kanaka hewa, pau kona manaolana; E poho no hoi ka manao o ka poe hewa.
When the wicked man dieth, his hope cometh to an end; Yea, the expectation of the unjust cometh to an end.
8 Laweia'ku ka mea pono mai ka popilikia aku, A hiki mai ka mea hewa ma kona hakahaka.
The righteous man is delivered from trouble, And the wicked cometh into it in his stead.
9 Ma ka waha o ka aia e make ai kona hoa; Ma ka ike oiaio hoi e pakele ai ka poe pono.
By his mouth the vile man destroyeth his neighbor; But by the knowledge of the righteous are men delivered.
10 I ka lanakila ana o ka poe pono e hauoli ke kulanakauhale; I ke pio ana o ka poe hewa he olioli no.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
11 Ma ka hoomaikaiia mai o ka poe pololei, E hookiekieia ke kulanakauhale; Ma ka waha o ka poe hewa, ua hoohioloia.
By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 O ka mea hailiili aku i kona hoanoho, he naaupo ia; A o ke kanaka naauao, noho hamau oia;
He who despiseth his neighbor is void of understanding; A man of discernment holdeth his peace.
13 O ka mea holoholo olelo, hai wale aku ia i na mea huna; O ka mea manao oiaio, e huna ana no oia.
He who goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he who is of a faithful spirit concealeth a matter.
14 Ma kahi e ahaolelo ole ai, e haule na kanaka; Ma ka lehulehu o ka poe kukakuka he maluhia.
Where there is no counsel, the people fall; But in a multitude of counsellors there is safety.
15 E hihia no ka mea pai lima me ka malihini; A o ka mea hoole i ke pai lima ana, ua pakele ia.
He that is surety for another shall smart for it; But he that hateth suretyship is sure.
16 O ka wahine lokomaikai, e loaa io no ka mahaloia mai; E loaa no hoi ka waiwai i ka poe hana ikaika.
A graceful woman obtaineth honor, Even as strong men obtain riches.
17 O ka mea minamina i kona uhane iho, he kanaka lokomaikai oia; O ka mea hoino i kona kino, he aloha ole kona.
He that doeth good to himself is a man of kindness; But he that tormenteth his own flesh is cruel.
18 O ka mea hewa, he hana inea kana; O ka mea lulu i ka pono, he uku oiaio kona.
The wicked toileth for deceitful wages; But he who soweth righteousness shall have a sure reward.
19 E like me ka pili ana o ka pono i ke ola, Pela e pili ai ka make i ka mea hana hewa.
As righteousness tendeth to life, So he who pursueth evil pursueth it to his death.
20 He mea hoopailua ia Iehova ka poe naau hoopunipuni; Aka, o ka poe i pololei ka aoao, oia kona makemake.
The perverse in heart are the abomination of the LORD; But the upright in their way are his delight.
21 Ina e kui kahi lima i kekahi lima, aole nae e hoopakeleia ka mea hewa; O ka mamo hoi o ka poe pono, e hoopakeleia oia.
From generation to generation the wicked shall not go unpunished; But the posterity of the righteous shall be delivered.
22 Me he apo gula la ma ka ihu o ka puaa, Pela ka wahine i maikai ka maka a nele i ka noonoo ole.
As a jewel of gold in a swine's snout, So is a beautiful woman who is without discretion.
23 O ka makemake o ka mea pono, he hope maikai kona; O ka manaolana hoi o ka poe hewa, he inainaia mai ka hope.
The desire of the righteous is only good; But the expectation of the wicked is wrath.
24 Hoohelelei kekahi, a nui hou ae no nae; Aua hoi kekahi i ka mea ku ole i ka pono, a o ka nele ka hope.
There is that scattereth, and yet increaseth; And there is that withholdeth more than is right, yet he cometh to want.
25 O ka mea e hoomanawalea aku, e momona ia; A o ka mea e hoomauu aku, e hoomauuia mai oia.
The bountiful man shall be enriched, And he that watereth shall himself be watered.
26 O ka mea aua i ka ai, e hoino na kanaka ia ia; E kau ana hoi ka hoomaikaiia mai ma ke poo o ka mea kuai aku.
Him that keepeth back corn the people curse; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 O ka mea imi i ka maikai, imi no ia i ke alohaia mai; O ka mea imi i ka hewa, e hiki mai no ia io na la.
He, who earnestly seeketh good, seeketh favor; But he that seeketh mischief, it shall come upon him.
28 O ka mea paulele i kona waiwai, e haule oia; Aka, me he lala laau la e ulu ai ka poe pono.
He who trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as a leaf.
29 O ka mea hoonaukiuki i ko kona hale, e ili mai nona ka makani; E hookauwa aku auanei ka naaupo na ka mea naauao.
He that harasseth his household shall inherit wind; And the fool shall be the servant of the wise.
30 O ka hua no ka pono, oia ka laau o ke ola; O ka mea hoohuli i na uhane, oia ke akamai.
The fruit of a righteous man is a tree of life; And the wise man winneth souls.
31 Aia hoi, e hooukuia ka mea pono ma ka honua; Pela no a oi aku ka mea hewa a me ka ino.
Behold, the righteous man is requited on the earth; Much more the wicked man and the sinner!

< Solomona 11 >