< Solomona 10 >

1 O KE keiki akamai, hoohauoli mai oia i kona makuakane; A o ke keiki lapuwale, hoouluhua mai oia i kona makuwahine.
משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו
2 O ka waiwai i loaa hewa mai, aole he mea ia e pomaikai ai; Aka, o ka pono, oia ka i hoopakele i ka make.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות
3 Aole e waiho mai o Iehova i ka uhane o ka mea pono a pololi; Aka, hoole no ia i ka makemake o ka poe hewa.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף
4 O ka lima hoopalaleha, he mea ia e ilihune ai; Aka, o ka lima hooikaika mau i ka hana, oia ka mea e waiwai ai.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר
5 O ka mea hooiliili i ke kau, he keiki naauao ia; O ka mea hiamoe i ka wa e ohi ai, he keiki hoohilahila ia.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש
6 O na mea e pomaikai ai, aia maluna o ke poo o ka mea pono; Aka, ma ka waha o ka poe hewa i hunaia'i ka ino.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס
7 O ka hoomanao ana i ka mea hoopono, he mea hauoli ia; A o ka inoa o ka poe hewa, E palakahuki ia.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב
8 O ka mea i akamai ka naau, e hoopaa oia i na kauoha; Aka, o ka mea i lapuwale na lehelehe, e hina oia.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט
9 O ka mea hele ma ka pololei, hele paa pono no ia; A o ka mea hookekee i kona aoao, e ikeia oia.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע
10 O ka mea i imo ka maka, hoeha mai oia; O ka mea i lapuwale na lehelehe, e hina oia.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט
11 He punawai hoola ka waha o ka mea hoopono; Ma ka waha o ka poe hewa i hunaia'i ka ino.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס
12 Hookonokono ka inaina i ka hakaka; Aka, uhi mai no ke aloha i na hewa a pau.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה
13 Ma na lehelehe o ka mea naauao i loaa'i ke akamai; Aka, o ka laau hahau, no ke kua ia o ka mea manao ole.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב
14 Hoopaa ka poe akamai i ka ike; A o ka waha o ka mea lapuwale, kokoke ia i ka make.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה
15 O ka waiwai o ka mea waiwai, oia kona kulanakauhale paa; O ka poino o ka poe ilihune, o ko lakou nele no ia.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם
16 O ka hana a ka mea pono, pili no ia i ke ola; O ka hua o ka mea hewa, pili no ia i ka make.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת
17 Ma ka aoao o ke ola ka mea i malama i ke ao ana mai; O ka mea i pale ae i ke ao ana, ua hana lapuwale oia.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה
18 O ka mea huna i ka huhu me na lehelehe wahahee, A ahiahi wale aku, oia ka lapuwale.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל
19 I ka nui o na huaolelo, aole loa e ole ka hewa; O ka mea hamau i kona mau lehelehe, e naauao no ia.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל
20 O ke elelo o ka mea pono, he kala maikai ia; O ka naau o ka poe hewa, he wahi mea iki wale no ia.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט
21 O na lehelehe o ka mea pono, hanai no i na mea he nui; O ka poe lapuwale, no ka noonoo ole e make ana lakou.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו
22 O ka hoomaikai o Iehova, oia ka mea e waiwai ai, Aole hoi mea e eha ai ka manao malaila.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה
23 Ua akaaka ka mea lapuwale, ke hana kolohe; O ke akamai, na ke kanaka ike no ia.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה
24 O ka weliweli o ka mea hewa, e hookoia auanei ia maluna ona; O ka manaolana o ka mea pono, e hooiaioia mai ia nona.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן
25 E like me ka holo ana aku o ka puahiohio, pela ka mea hewa, aole ia; Aka, o ka mea pono, na onipaa ia a mau loa no.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם
26 E like me ka vinega i na niho, A me ka uahi i na maka, Pela ka mea molowa i ka poe nana ia e hoounauna aku.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו
27 O ka makau ia Iehova, oia ka mea e nui ai na la; O na makahiki o ka poe hewa, e hoopokoleia.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה
28 O ka manaolana o ka poe pono, he hauoli ia; O ka manaolana o ka poe hewa, e pio no ia.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד
29 O ka aoao o Iehova, o ka mea ia i ikaika ai ka mea pono; O ka make hoi ia i ka poe hana hewa.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און
30 E mau ana ka mea pono, aole ia e naue ae; O ka poe hewa, aole no lakou ka honua.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ
31 O ka waha o ka mea pono, hoike mai ia i ka naauao; A o ke elelo hoinoino, e okiia ae.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת
32 O na lehelehe o ka mea pono, ua hoikeike i ka mea oluolu; A o ka waha o ka poe hewa i ka inoino.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות

< Solomona 10 >