< Solomona 10 >
1 O KE keiki akamai, hoohauoli mai oia i kona makuakane; A o ke keiki lapuwale, hoouluhua mai oia i kona makuwahine.
The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.
2 O ka waiwai i loaa hewa mai, aole he mea ia e pomaikai ai; Aka, o ka pono, oia ka i hoopakele i ka make.
Treasures of wickedness do not profit; But righteousness delivereth from death.
3 Aole e waiho mai o Iehova i ka uhane o ka mea pono a pololi; Aka, hoole no ia i ka makemake o ka poe hewa.
The LORD will not suffer the righteous to famish; But he disappointeth the craving of the wicked.
4 O ka lima hoopalaleha, he mea ia e ilihune ai; Aka, o ka lima hooikaika mau i ka hana, oia ka mea e waiwai ai.
He that worketh with a slack hand becometh poor; But the hand of the diligent maketh rich.
5 O ka mea hooiliili i ke kau, he keiki naauao ia; O ka mea hiamoe i ka wa e ohi ai, he keiki hoohilahila ia.
He that gathereth in summer is a wise son; But he that sleepeth in harvest is a son causing shame.
6 O na mea e pomaikai ai, aia maluna o ke poo o ka mea pono; Aka, ma ka waha o ka poe hewa i hunaia'i ka ino.
Blessings are upon the head of the just; But the mouth of the wicked concealeth violence.
7 O ka hoomanao ana i ka mea hoopono, he mea hauoli ia; A o ka inoa o ka poe hewa, E palakahuki ia.
The memory of the righteous man shall be blessed; But the name of the wicked shall rot.
8 O ka mea i akamai ka naau, e hoopaa oia i na kauoha; Aka, o ka mea i lapuwale na lehelehe, e hina oia.
He who is wise in heart receiveth precepts; But the foolish talker falleth headlong.
9 O ka mea hele ma ka pololei, hele paa pono no ia; A o ka mea hookekee i kona aoao, e ikeia oia.
He that walketh uprightly walketh securely; But he that perverteth his ways shall be punished.
10 O ka mea i imo ka maka, hoeha mai oia; O ka mea i lapuwale na lehelehe, e hina oia.
He that winketh with the eye causeth sorrow; And a foolish talker falleth headlong.
11 He punawai hoola ka waha o ka mea hoopono; Ma ka waha o ka poe hewa i hunaia'i ka ino.
The mouth of the righteous is a fountain of life; But the mouth of the wicked concealeth violence.
12 Hookonokono ka inaina i ka hakaka; Aka, uhi mai no ke aloha i na hewa a pau.
Hatred stirreth up strife; But love covereth all offences.
13 Ma na lehelehe o ka mea naauao i loaa'i ke akamai; Aka, o ka laau hahau, no ke kua ia o ka mea manao ole.
Upon the lips of a man of understanding wisdom is found; But a rod is for the back of him that lacketh understanding.
14 Hoopaa ka poe akamai i ka ike; A o ka waha o ka mea lapuwale, kokoke ia i ka make.
Wise men treasure up knowledge; But the mouth of the foolish is destruction close at hand.
15 O ka waiwai o ka mea waiwai, oia kona kulanakauhale paa; O ka poino o ka poe ilihune, o ko lakou nele no ia.
The rich man's wealth is his strong city; The destruction of the poor is their poverty.
16 O ka hana a ka mea pono, pili no ia i ke ola; O ka hua o ka mea hewa, pili no ia i ka make.
The earnings of the righteous minister to life; The revenues of the wicked, to sin.
17 Ma ka aoao o ke ola ka mea i malama i ke ao ana mai; O ka mea i pale ae i ke ao ana, ua hana lapuwale oia.
He that keepeth instruction is in the path of life; But he that refuseth reproof goeth astray.
18 O ka mea huna i ka huhu me na lehelehe wahahee, A ahiahi wale aku, oia ka lapuwale.
He that hideth hatred hath lying lips; And he that uttereth slander is a fool.
19 I ka nui o na huaolelo, aole loa e ole ka hewa; O ka mea hamau i kona mau lehelehe, e naauao no ia.
In the multitude of words there wanteth not offence; But he who restraineth his lips is wise.
20 O ke elelo o ka mea pono, he kala maikai ia; O ka naau o ka poe hewa, he wahi mea iki wale no ia.
The tongue of the righteous is as choice silver; The understanding of the wicked is of little worth.
21 O na lehelehe o ka mea pono, hanai no i na mea he nui; O ka poe lapuwale, no ka noonoo ole e make ana lakou.
The lips of the righteous feed many; But fools die through want of wisdom.
22 O ka hoomaikai o Iehova, oia ka mea e waiwai ai, Aole hoi mea e eha ai ka manao malaila.
It is the blessing of the LORD that maketh rich, And he addeth no sorrow with it.
23 Ua akaaka ka mea lapuwale, ke hana kolohe; O ke akamai, na ke kanaka ike no ia.
It is as sport to a fool to do mischief; But a man of understanding hath wisdom.
24 O ka weliweli o ka mea hewa, e hookoia auanei ia maluna ona; O ka manaolana o ka mea pono, e hooiaioia mai ia nona.
The fear of the wicked shall come upon him; But the desire of the righteous shall be granted.
25 E like me ka holo ana aku o ka puahiohio, pela ka mea hewa, aole ia; Aka, o ka mea pono, na onipaa ia a mau loa no.
When the whirlwind passeth by, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.
26 E like me ka vinega i na niho, A me ka uahi i na maka, Pela ka mea molowa i ka poe nana ia e hoounauna aku.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.
27 O ka makau ia Iehova, oia ka mea e nui ai na la; O na makahiki o ka poe hewa, e hoopokoleia.
The fear of the LORD prolongeth life; But the years of the wicked shall be shortened.
28 O ka manaolana o ka poe pono, he hauoli ia; O ka manaolana o ka poe hewa, e pio no ia.
The hope of the righteous shall be gladness: But the expectation of the wicked shall come to nothing.
29 O ka aoao o Iehova, o ka mea ia i ikaika ai ka mea pono; O ka make hoi ia i ka poe hana hewa.
The way of the LORD is a stronghold for the upright, But destruction for those who do iniquity.
30 E mau ana ka mea pono, aole ia e naue ae; O ka poe hewa, aole no lakou ka honua.
The righteous shall never be moved; But the wicked shall not dwell in the land.
31 O ka waha o ka mea pono, hoike mai ia i ka naauao; A o ke elelo hoinoino, e okiia ae.
The mouth of the righteous man yieldeth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off.
32 O na lehelehe o ka mea pono, ua hoikeike i ka mea oluolu; A o ka waha o ka poe hewa i ka inoino.
The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked what is perverse.