< Nehemia 7 >
1 A UHAUIA ka pa, a kukulu no hoi au i na pani, a hoonohoia na kiaipuka, a me ka poe mele, a me na Levi;
Haddaba markii derbigii la dhisay, oo aan taagay albaabbadii, oo irid-dhawryadii iyo kuwii gabayaaga ahaa iyo kuwii reer Laawi la doortay,
2 Alaila, kauoha aku la au ia Hanani i ko'u hoahanau a me Hanania ka luna o ka pakaua, no Ierusalema; no ka mea. he kanaka pololei no ia, a ua oi aku kona makau i ke Akua mamua o ko na mea e ae he nui loa.
ayaan Yeruusaalem madax uga dhigay walaalkay Xanaanii, iyo Xananyaah oo ahaa taliyihii qalcadda, waayo, wuxuu ahaa nin aamin ah, oo cabsida Ilaahna dad badan buu kaga horreeyey.
3 A i aku la au ia laua, Aole e weheia na puka o Ierusalema a mahana mai ka la; a o ka poe e ku ana e pani lakou i na puka a e hoopaa hoi: a e hoonoho i kekahi poe o ko Ierusalema i poe kiai, kela Kanaka keia kanaka ma kona wahi e kiai aku ai, a o kela kanaka keia kanaka hoi ma kahi e ku pono ana i kona hale iho.
Oo waxaan iyagii ku idhi, Jeer ay qorraxdu kululaato yaan la furin irdaha Yeruusaalem, oo intay waardiyayaashu taagan yihiin albaabbada ha la xidho, oo idinku qataara, dadka Yeruusaalem degganna waardiyayaal ka doorta, oo mid waluba ha dhawro meel gurigiisa ka soo hor jeedda.
4 A ua palahalaha ke kulanakauhale ma kela aoao a me keia aoao, a ua nui hoi ia; aka, he kakaikahi na kanaka iloko ona, aole no hoi i kukuluia na hale.
Haddaba magaaladu way ballaadhnayd, wayna weynayd, laakiinse dadku way ku yaraayeen, oo guryihiina ma ay dhisnayn.
5 Ana waiho mai la ko'u Akua iloko o ko'u naau e hoouluulu ae i na kaukaualii, a me na luna, a me ka poe kanaka i kakauia ko lakou kuauhau A ua Ioaa ia'u ka palapala kuauhau no ka poe i pii mua mai, a loaa hoi ia'u ma ia mea keia kakau ana:
Markaasaa Rabbigu wuxuu qalbigayga geliyey inaan soo wada ururiyo kuwii gobta ahaa, iyo taliyayaashii, iyo dadkii oo dhanba in abtiriskooda la tiriyo. Oo waxaan helay buuggii uu ku qornaa abtiriskii kuwii markii hore yimid, oo waxaan ka helay oo gudihiisa ku qornaa:
6 Eia ka poe o ka mokuna i pii ae mai ka lawe pio ana mai, ka poe i lawe pio ia'ku, ka poe a Neoukaneza ke alii o Babulona i lawe pio ai, a hoi hou mai la i Ierusalema a i Iuda, o kela kanaka keia kanaka i kona kulanakauhale iho;
Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
7 Ka poe i hiki mai la me Zerubabela, Iesua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Moredekai, Bilesana, Misepereta, Bigevai, Nehuma, Baana. O ka helu ana keia o na kanaka o ka Iseraela;
oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Casaryaah, Racamyaah, Naxamaanii, Mordekay, Bilshaan, Misfered, Bigway, Nexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
8 O na mamo a Parosa, elua tausani hookahi haneri a me kanahikukumamalua.
Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
9 O na mamo a Sepatia, ekolu haneri a me kanahikukumamalua.
reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
10 O na mamo a Ara, eono haneri a me kanalimakumamalua.
reer Aaraxna lix boqol iyo laba iyo konton,
11 O na mamo a Pahatamoaba, na na mamo a Iesua a me Ioaba, elua tausani ewalu haneri a me ka umikumainawalu.
reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo siddeed iyo toban,
12 O na mamo a Elama, hookahi tansani elua haneri a me kanalimakumamaha.
reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
13 O na mamo a Zatu, ewalu haneri a me kanahakumamalima.
reer Satuuna siddeed boqol iyo shan iyo afartan,
14 O na mamo a Zakai, ebiku haneri a me kanaono.
reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
15 O na mamo a Binui, eono haneri a me kanahakumamawalu.
reer Binnuwiina lix boqol iyo siddeed iyo afartan,
16 O na mamo a Bebai, eono haneri a me ka iwakaluakumamawalu.
reer Beebayna lix boqol iyo siddeed iyo labaatan,
17 O na mamo a Azegada, elua tausani ekolu haneri a me ka iwakaluakumamalua.
reer Casgaadna laba kun iyo saddex boqol iyo laba iyo labaatan,
18 O na mamo a Adonikama, eono haneri a me kanaonokumamahiku.
reer Adoniiqaamna lix boqol iyo toddoba iyo lixdan,
19 O na mamo a Bigevai, elua tausani a me kanaonokumamahiku.
reer Bigwayna laba kun iyo toddoba iyo lixdan,
20 O na mamo a Adina, eono haneri a me kanalimakumamalima.
reer Caadiinna lix boqol iyo shan iyo konton,
21 O na mamo a Atera na Hezekia, he kanaiwakumamawalu.
reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
22 O na mamo a Hasuma, ekolu haneri a me ka iwakaluakumamawalu.
reer Xaashumna saddex boqol iyo siddeed iyo labaatan,
23 O na mamo a Bezai, ekolu haneri a me ka iwakaluakumamaha.
reer Beesayna saddex boqol iyo afar iyo labaatan,
24 O na mamo a Haripa, hookahi haneri a me ka umikumamalua.
reer Xaariifna boqol iyo laba iyo toban,
25 O na mamo a Gibeona, he kanaiwakumamalima.
reer Gibecoonna shan iyo sagaashan,
26 O na kanaka o Betelehema a me Netona, hookahi haneri a me kanawalukumamawalu.
raggii reer Beytlaxam iyo reer Netofaahna boqol iyo siddeed iyo siddeetan,
27 O na kanaka o Anatota, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamawalu.
raggii reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
28 O na kanaka o Betaazemaveta, he kanahakumamalua.
raggii reer Beytasmaawedna laba iyo afartan,
29 O na kanaka o Kiriatearima, Kepira, a me Beerota, ehiku haneri a me kanahakumamakolu.
raggii reer Qiryad Yecaariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'iroodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
30 O na kanaka o Rama a me Gaba, eono haneri a me ka iwakaluakamamakahi.
raggii reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
31 O na kanaka o Mikemasa hookahi haneri a me ka iwakaluakumamalua.
raggii reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
32 O na kanaka o Betela a me Ai, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
raggii reer Beytel iyo reer Aaciina boqol iyo saddex iyo labaatan,
33 O na kanaka o kela Nebo, he kanalimakumamalua.
raggii reer Nebona laba iyo konton,
34 O ko kekahi Elama, hookahi tausani elua haneri a me kanalimakumumaha.
reerkii Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
35 O ko Harima ekolu haneri a me ka iwakalua.
reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
36 O ko Ieriko, ekolu haneri a me kanahakumamalima.
reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
37 O ko Loda, Hadida a me Ono, ehiku haneri a me ka iwakaluakumamakahi.
reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo kow iyo labaatan,
38 O ko Senaa, ekolu tausani eiwa haneri a me kanakolu.
reer Senaacaahna saddex kun iyo sagaal boqol iyo soddon.
39 O na kahuna: o na mamo a Iedaia no ka hale o Iesua, eiwa haneri a me kanahikukumamakolu.
Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
40 O na mamo a Imera, hookahi tansani a me kanalimakumamalua.
reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
41 O na mamo a Pasehura, hookahi tausani elua haneri a me kanahakumamahiku.
reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
42 O na mamo a Harima, hookahi tausani a me ka umikumamahiku.
reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
43 O ka Levi: o na mamo a Iesua na Kademiela, a no na mamo a Hodeva, he kanahikukumamaha.
Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca kii reer Qadmii'eel oo ahaa reer Xoodawyaah afar iyo toddobaatan.
44 O ka poe mele: o na mamo a Asapa, hookahi haneri a ma ke kanahakumamawalu.
Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo afartan.
45 O ka poe kiaipuka: o na mamo a Saluma, o na mamo a Atera, o na mamo a Talemona, o na mamo a Akuba, o na mamo a Hatita, o na mamo a Sobai, hookahi haneri a me kanakolukumamawalu.
Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay waxay isku ahaayeen boqol iyo siddeed iyo soddon.
46 O ka poe Netini: o na mamo a Ziha, o na mamo a Hasuba, o na mamo a Tabaota.
Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa, iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
47 O na mamo a Kerosa, o na mamo a Sia, o na mamo a Padona,
iyo reer Qeeros, iyo reer Siicaa, iyo reer Faadoon,
48 O na mamo a Lebana, o na mamo a Hagaba, o na mamo a Salemai,
iyo reer Lebaanaa, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Shalmay,
49 O na mamo a Hanana, o na mamo a Gidela, o na mamo a Gahara,
iyo reer Xaanaan, iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar,
50 O na mamo a Reaia, o na mamo a Rezina, o na mamo a Nekoda,
iyo reer Re'aayaah, iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa,
51 O na mamo a Gazama, o na mamo a Uza, o na mamo a Pasea,
iyo reer Gasaam, iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax,
52 O na mamo a Besai, o na mamo a Meunima, a na mamo a Nepisesima,
iyo reer Beesay, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefiishesiim,
53 O na mamo a Bakebuka, o na mamo a Hakupa, o na mamo a Harehura,
iyo reer Baquuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
54 O na mamo a Bazelita, o na mamo a Mehida, o na mamo a Haresa,
iyo reer Basliid, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
55 O na mamo a Barekosa, o na mamo a Sisera, o ua mamo a Tama,
iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
56 O na mamo a Nezia, o na mamo a Hatipa.
iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
57 O na mamo a ua kauwa a Solomona: o na mamo a Sotai, o na mamo a Sopereto, o na mamo a Perida,
Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Sofered, iyo reer Feriidaa,
58 O na mamo a Iaala, o na mamo a Darekona, o na mamo a Gidela,
iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
59 O na mamo a Sepatia, o na mamo a Hatila, o na mamo a Pokereta na Zebaima, o na mamo a Amona.
iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim, iyo reer Aamoon.
60 O na Netini a pau a me na mamo a na kanwa a Solomona, ekolu haneri a me kanaiwakumamalua.
Oo reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
61 A eia ka poe i pii ae mailoko aku o Telemela, Teleharesa, Keruba, Adona, o me Imera; aole hoi e hiki ia lakou ke hoike mai i ka ohana makuakane, aole hoi i ko lakou hanauna, i ikea no ka Iseraela lakou.
Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addoon, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii ama jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
62 O na mamo a Delaia, o na mamo a Tobia, o na mamo a Nekoda, eono haneri a me kanahakumamalua.
oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo afartan.
63 O kekahi poe mamo a na kahuna: o ka Habaia, o ka Koza, o ka Barezilai, ka mea nana i lawe i wahine o na kaikamahine a Barezilai, no Gileada, a ua kapaia oia mamuli o ko lakou inoa.
Oo kuwii wadaaddada ahaa waxay ahaayeen reer Xaabaayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Gilecaad oo iyaga lagu magacaabay.
64 Imi aku la keia poe i ka lakou kuauhau iwaena o ka poe i kakauia, aole i loaa ia, a ua hookaawaleia lakou mai ka oihana kahoua aku me he haumia la.
Kuwanu waxay magacyadoodii ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
65 A olelo aku la ke kiaaina ia lakou, aole lakou e ai i na mea i hoolaa loa ia, a ku mai kekahi kahuna me ka Urima a me ke Tumima.
Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha ugu quduusan wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
66 A o ka ahakanaka a pau, ke huipuia, he kanahakumamalua tausani ekolu haneri a me kanaono.
Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
67 He okoa ka lakou poe kauwakane a me ka lakou poe kauwawahine, ehiku tausani lakou, ekolu haneri a me kauakolukumamahiku: a o ka poe kane mele a me ka poe wahine mele o lakou, elua haneri a me kanahakumamalima.
oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol iyo shan iyo afartan oo ah rag iyo naago gabya.
68 O na lio o lakou, ehiku haneri a me kanakolukumamaono; a o na hoki o lakou, elua haneri a me kanahakumamalima.
Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon, baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
69 O na kamelo, eha haneri a me kauakolukumamalima; a o na miula eono tausani ehiku haneri a me ka iwakalua.
geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
70 A haawi mai la kekahi poe koikoi o na makua no ka hana, Haawi mai ia ke kiaaina ma ka waihonamealaa i hookahi tausani derama gula, i na ipu he kanalima a me na lole komo no na kahuna elima haneri a me kanakolu.
Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa shuqulkii wax u bixiyey. Taliyuhu wuxuu khasnadda siiyey kun dirham oo dahab ah, iyo konton maddiibadood, iyo shan boqol iyo soddon khamiis oo ah dhar wadaadood.
71 A haawi mai la kekahi poe koikoi o na makua ma ka waihonamealaa no ka hana, i na deruma gula he iwakalua tausani, a me ua mane kala elua tausani, a me ua haneri elua.
Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa khasnaddii shuqulka geliyey labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun iyo laba boqol oo mina oo lacag ah.
72 A o ka ka poe kanaka i koe i haawi mai ai, o na derama gula he iwakalua tausani a me na mane kala elua tausani, a me na lole komo no na kalmna, he kanaonokumamahiku.
Oo dadka intiisii kale wixii ay bixiyeen waxay ahaayeen labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun oo mina oo lacag ah, iyo toddoba iyo lixdan khamiis oo ah dhar wadaadood.
73 A o na kahuna, a me na Levi, a me na kiaipuka, a me ka poe mole, a me kekahi o na kanaka, a me ka peo Netini, a me ka Iseraela a pau, noho iho la lakou ma ko lakou mau kulanakauhale; a hiki mai ka hiku o ka malama, aia no ka Iseraela iloko o ke lakou mau kulanakauhale.
Haddaba wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo irid-dhawryadii, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo dadkii qaarkiis, iyo reer Netiiniim, iyo reer binu Israa'iil oo dhammu waxay degeen magaalooyinkoodii. Oo markii bishii toddobaad la gaadhay reer binu Israa'iil waxay joogeen magaalooyinkoodii.