< Kanikau 5 >

1 E HOOMANAO, e Iehova, i ka mea i hiki mai ai maluna o makou; E noonoo, a e nana mai i ko makou hoowahawahaia.
耶和华啊,求你记念我们所遭遇的事, 观看我们所受的凌辱。
2 Ua huli ko makou aina hooili i na malihini, O ko makou mau hale hoi i na kanaka e.
我们的产业归与外邦人; 我们的房屋归与外路人。
3 He poe keiki makua ole makou, aohe makuakane, Ua-like ko makou poe makuwahine me na wahine kanemake.
我们是无父的孤儿; 我们的母亲好像寡妇。
4 Ua inu makou i ko makou wai no ke kala. Me ke kumukuai i hiki mai ai ko makou wahie.
我们出钱才得水喝; 我们的柴是人卖给我们的。
5 Ua hoomaauia mai makou ma ko makou mau a-i, Ua hooluhiia makou, aole hoomaha.
追赶我们的,到了我们的颈项上; 我们疲乏不得歇息。
6 Ua haawi makou i ka lima i ko Aigupita, a me ko Asuria, I mea e hoomaonaia mai ai i ka berena.
我们投降埃及人和亚述人, 为要得粮吃饱。
7 Ua haua hewa ko makou poe makuakane, a ua ole lakou; Ua kaikai makou i ko lakou hewa.
我们列祖犯罪,而今不在了; 我们担当他们的罪孽。
8 Ua noho alii mai na kauwa maluna o makou; Aohe mea hoopakele, mailoko aku o ko lakou lima.
奴仆辖制我们, 无人救我们脱离他们的手。
9 O ko makou ola ke kumukuai, i loaa mai ai ko makou berena, No ka maka o ka pahikaua o ka waonahele.
因为旷野的刀剑, 我们冒着险才得粮食。
10 Ua wela ko makou ili me he umu la, Ma ke alo o ka wela o ka wi.
因饥饿燥热, 我们的皮肤就黑如炉。
11 Moe wale lakou i na wahine ma Ziona, I na kaikamahine hoi o na kulanakauhale o ka Iuda.
敌人在锡安玷污妇人, 在犹大的城邑玷污处女。
12 Ua kaulia na'lii iluna ma na lima; Aole i manaoia na maka o na lunakahiko.
他们吊起首领的手, 也不尊敬老人的面。
13 Lawe lakou i na kanaka ui, i poe wili palaoa, Hikaka ae la na kanaka opiopio, malalo iho o ka laau.
少年人扛磨石, 孩童背木柴,都绊跌了。
14 Ua pau ka noho aua o na lunakahiko mai ka pukapa, A ua oki no hoi ke mele ana o na kanaka ui.
老年人在城门口断绝; 少年人不再作乐。
15 Ua pau ka olioli ana o ko makou naau, Ua hooliloia ko makou hula i kumakena.
我们心中的快乐止息, 跳舞变为悲哀。
16 Ua haule ka papale alii o ko makou mau poo; Auwe hoi makou i ka makou hana hewa ana.
冠冕从我们的头上落下; 我们犯罪了,我们有祸了!
17 No keia mea, ua maule ko makou naau; No keia mau mea hoi, ua pouli ko makou mau maka.
这些事我们心里发昏, 我们的眼睛昏花。
18 He mehameha maluna o ka mauna o Ziona, Hele no na alopeke maluna olaila.
锡安山荒凉, 野狗行在其上。
19 Ke noho mau loa nei oe, e Iehova, A o kou nohoalii hoi, mai kela hanauna, a keia hanauna.
耶和华啊,你存到永远; 你的宝座存到万代。
20 No ke aha la oe e hoopoina mau loa ai ia makou, A haalele ia makou no na la ho nui?
你为何永远忘记我们? 为何许久离弃我们?
21 E hoohuli mai oe ia makou iou la, e Iehova, a e hoohuliia makou, E hana hou i ko makou mau la, e like me ka wa kahiko.
耶和华啊,求你使我们向你回转, 我们便得回转。 求你复新我们的日子,像古时一样。
22 No ka mea, e kipaku loa anei oe ia makou! E huhu nui loa mai anei oe ia makou!
你竟全然弃绝我们, 向我们大发烈怒?

< Kanikau 5 >