< Kanikau 3 >

1 O WAU no ke kanaka i ike i ka popilikia, Malalo o ka laau o kona ukinki.
אני הגבר ראה עני בשבט עברתו
2 Ua alakai oia ia'u, a ua lawe mai ia'u iloko o ka pouli, Aole iloko o ka malamalama.
אותי נהג וילך חשך ולא אור
3 He oiaio, ua huli ku e mai oia ia'u, Ua huli oia i kona lima e ku e ia'u a pau ka la.
אך בי ישב יהפך ידו כל היום
4 Ua hoopau oia i ko'u io, a me ko'u ili; Ua uhai oia i ko'u mau iwi.
בלה בשרי ועורי שבר עצמותי
5 Ua kukulu ku e mai oia ia'u, Ua hoopuni mai ia'u i ka awaawa, a me ke kaumaha.
בנה עלי ויקף ראש ותלאה
6 Ua hoonoho mai oia ia'u ma na wahi pouli, E like me ka poe i make i ka, wa kahiko.
במחשכים הושיבני כמתי עולם
7 Ua hoopuni mai oia ia'u i ka pa, i ole au e puka iwaho; Ua hana oia i ko'u kaula keleawe a kaumaha.
גדר בעדי ולא אצא הכביד נחשתי
8 I ka wa a'u e kahea aku ai, a nonoi aku, Pani mai la oia i ka'u pule ana.
גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי
9 Ua hoopuni mai oia ia'u me na pohaku i kalaiia; Ua hookeekee oia i ko'u mau alanui.
גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה
10 Ua like oia ia'u me ka bea e hoohalua ana, Me he liona la hoi ma na wahi malu.
דב ארב הוא לי אריה (ארי) במסתרים
11 Ua kapae oia i ko'u mau aoao, ua haehae mai ia'u; Ua hoolilo mai oia ia'u i mehameha.
דרכי סורר ויפשחני שמני שמם
12 Ua hoolena oia i kona kakaka, Ua kau oia ia'u me he hoailona la no ka pua.
דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ
13 Ua hookomo mai oia i kona mau pua iloko o ko'u opu.
הביא בכליתי בני אשפתו
14 He mea akaaka no wau i ko'u poe kanaka a pau; O ko lakou mele akaaka, a pau ka la.
הייתי שחק לכל עמי נגינתם כל היום
15 Ua hoomaona mai oia ia'u i na mea awaawa, Ua hooona mai oia ia'u i ka laau awahia.
השביעני במרורים הרוני לענה
16 Ua uhai oia i ko'u mau niho i na iliili, Ua uhi mai oia ia'u i ka lehu.
ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר
17 Ua kipaku mai oe i ko'u uhane mai ka maiu aku; Poina hoi ia'u ka pomaikai.
ותזנח משלום נפשי נשיתי טובה
18 I iho la au, Ua hookiia kuu ikaika, A me ka laua ana o kuu manao, mai Iehova mai;
ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה
19 E manao ana hoi au i ko'u popilikia a me ko'u eha, I ka laau awaawa, a me ka laau make.
זכר עניי ומרודי לענה וראש
20 Ke manao nui nei ko'u uhane ia mea, Me ke kulou iho iloko o'u.
זכור תזכור ותשיח (ותשוח) עלי נפשי
21 Ke hoihoi mai nei au i keia iloko o ko'u naau, A nolaila, ua laua kuu manao.
זאת אשיב אל לבי על כן אוחיל
22 No ka lokomaikai o Iehova, aole kakou i anaiia; No ka pau ole hoi o kona aloha.
חסדי יהוה כי לא תמנו כי לא כלו רחמיו
23 He hou mai no i na kakahiaka a pau; Ua nui loa no kou oiaio.
חדשים לבקרים רבה אמונתך
24 O Iehova no ko'u kuleana, wahi a kuu uhane, Nolaila e lana'i kuu manao ia ia.
חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו
25 Ua maikai o Iehova i ka poe kakali ia ia, I ka uhane hoi i imi aku ia ia.
טוב יהוה לקוו לנפש תדרשנו
26 He mea maikai ke lana ka manao, no ka hoolaia mai e Iehova, me ka ekemu ole hoi.
טוב ויחיל ודומם לתשועת יהוה
27 He mea maikai i ke kanaka ke lawe i ka auamo i kona wa opiopio.
טוב לגבר כי ישא על בנעוריו
28 Ke noho mehameha ia me ka ekemu ole, No ka mea, [na ke Akua no] i kau ia mea maluna ona.
ישב בדד וידם כי נטל עליו
29 Ke waiho hoi ia i kona waha ma ka lepo, Ina paha e loaa ia ia ka laua o ka manao.
יתן בעפר פיהו אולי יש תקוה
30 Ke haawi no hoi oia i kona papalina i ka mea nana ia e hahau; Ke hoopihaia oia i ka hoowahawahaia.
יתן למכהו לחי ישבע בחרפה
31 Aole nae e kipaku mau loa aku o ka Haku;
כי לא יזנח לעולם אדני
32 Ina e hookaumaha mai oia, e aloha mai no ia, E like me ka nui o kona lokomaikai.
כי אם הוגה ורחם כרב חסדיו
33 Aole no kona makemake ia e hookaumaha mai ai, A hoeha i na keiki a kanaka.
כי לא ענה מלבו ויגה בני איש
34 E hahi malalo iho o kona mau wawae, I na mea pio a pau o ka honua,
לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ
35 E hoohuli ae i ka pono o ke kanaka, Mai ka maka ae o ka Mea kiekie,
להטות משפט גבר נגד פני עליון
36 E hana kekee i ke kanaka i kona hookolokoloia, Aole i apono mai ka Haku ia mau mea.
לעות אדם בריבו אדני לא ראה
37 Owai ka mea nana e olelo, a ko no, Ke kauoha ole mai ka Haku?
מי זה אמר ותהי אדני לא צוה
38 Mai ka waha mai o ka Mea kiekie, Aole i puka mai ka hewa, a me ka maikai,
מפי עליון לא תצא הרעות והטוב
39 No ke aha la e ohumu ai ke kanaka e ola ana, O ke kanaka hoi no kona hoopaiia?
מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו
40 E huli kakou i ke ano o ko kakou mau aoao, E hoao hoi, a e hoi hou aku ia Iehova.
נחפשה דרכינו ונחקרה ונשובה עד יהוה
41 E hapai kakou i ko kakou mau naau a me na lima, I ke Akua iloko o ka lani.
נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים
42 Ua hana hewa aku makou, a na kipi, Aole no hoi oe i kala mai.
נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת
43 Ua uhi mai oia ia makou i ka huhu, a ua hoomaau mai; Ua pepehi mai oe, aole i aloha mai.
סכותה באף ותרדפנו הרגת לא חמלת
44 Ua uhi no oe ia oe iho i ke ao, I komo ole aku ai ka pule.
סכותה בענן לך מעבור תפלה
45 Ua hoonoho oe ia makou i lepo i kahiliia. A i mea i hoowahawahaia iwaena o na kanaka.
סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים
46 Ua hamama ku e mai ia makou na waha a pau o ko makou poe enemi.
פצו עלינו פיהם כל איבינו
47 Eia no imua o makou, ka makau a me ka lua, O ka lukuia, a me ke anaiia.
פחד ופחת היה לנו השאת והשבר
48 Ke kahe nei na muliwai ma ko'u mau maka, No ke anaiia o ke kaikamahine o ko'u poe kanaka.
פלגי מים תרד עיני על שבר בת עמי
49 Ko kulu nei no ko'u maka, aole hooki, Aole hoi i hoomaha,
עיני נגרה ולא תדמה מאין הפגות
50 A nana mai o Iehova, a ike, mai ka lani mai.
עד ישקיף וירא יהוה משמים
51 Ke hoeha ko'u maka i ko'u naau, no na kaikamahine a pau o ko'u kulanakauhale.
עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי
52 Me he manu la i hahai hala ole mai ai ko'u poe enemi ia'u me ka ikaika.
צוד צדוני כצפור איבי חנם
53 Ua hooki lakou i ko'u ola ma ka lua, Ua hoolei mai i ka pohaku maluna o'u.
צמתו בבור חיי וידו אבן בי
54 Kahe ae la na wai maluna o kuu poo, Alaila, olelo iho la au, Ua hookiia mai au.
צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי
55 Kahea aku la au i kou inoa, o Iehova, Mailoko ae o ka lua hohonu.
קראתי שמך יהוה מבור תחתיות
56 Ua lohe no oe i ko'u leo; Mai huna oe i kou pepeiao, i ko'u hanu ana, a me ko'u kahea ana.
קולי שמעת אל תעלם אזנך לרוחתי לשועתי
57 Hookokoke mai no oe i ka la a'u i kahea aku ai la oe; I mai la hoi oe, Mai makau.
קרבת ביום אקראך אמרת אל תירא
58 E ka Haku, ua kokua mai oe ia'u i ka hoopiiia o kuu uhane; Nau no i hoolapanai i ko'u ola.
רבת אדני ריבי נפשי גאלת חיי
59 E Iehova, ua ike no oe i ko'u hookaumahaia, Nau no e hooponopono i ko'u hihia.
ראיתה יהוה עותתי שפטה משפטי
60 Ua ike no oe i ko lakou hoomaau ana a pau, A me ko lakou mau manao ku e ia'u a pau.
ראיתה כל נקמתם--כל מחשבתם לי
61 E Iehova, ua lohe no oe i ko lakou hoowahawaha ana, A me ko lakou mau manao ku e ia'u a pau:
שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי
62 I na olelo a ka poe i ala ku e mai ia'u, A me ko lakou imi ku e ia'u a pau ka la.
שפתי קמי והגיונם עלי כל היום
63 E nana i ko lakou noho ana ilalo, a me ko lakou ku ana iluna, owau no ko lakou mele akaaka.
שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם
64 E hoihoi oe i ka hoopai ana maluna o lakou, e Iehova, E like hoi me ka hana ana a ko lakou mau lima.
תשיב להם גמול יהוה כמעשה ידיהם
65 E haawi oe ia lakou i ke kaumaha o ka naau, I kou hoino hoi, ia lakou.
תתן להם מגנת לב תאלתך להם
66 Me ka huhu oe e hahai aku ai, A e luku aku ia lakou, mailalo aku o na lani o Iehova.
תרדף באף ותשמידם מתחת שמי יהוה

< Kanikau 3 >