< Iosua 15 >

1 EIA ke kuleana o ka ohana a Iuda e like me ko lakou poe ohua, a hiki i ka mokuna o Edoma: o ka waoakua o Zina ma ka hema, oia ka welau o ko lakou aoao hema.
ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן׃
2 A o ko lakou mokuna hema, aia mai kahakai o ka moanakai, mai ke kaikuono hoi e oi ana i ka hema.
ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה׃
3 A moe ae la ma ka aoao hema i Maaleakerabima, a hele ae la i Zina, a pii ae iluna ma ka hema i Kadesabanea, a hiki ae la i Hezerona, a pii hou iluna i Adara a puni i Karekaa:
ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה׃
4 A malaila ae a i Azemona, a hele aku i ka muliwai o Aigupita; a o na welau o ia aina aia ma ke kai. Oia ko lakou aoao hema.
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב׃
5 A o ka aoao hikina, o ka moanakai no ia a hiki i ka nuku o Ioredane; a o ka mokuna ma ka aoao akau, aia mai ke kaikuono o ke kai ma ka nuku o Ioredane.
וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן׃
6 A ua pii iluna ka mokuna i Betehogala, a hele ia ma ka akau ae o Betearaba, a pii ae la ia aoao i ka pohaku o Bohana ke keiki a Renbena.
ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן׃
7 Pii ae la ka mokuna ia Debira, mai ke awawa o Akora mai, ma ka akau imua o Gilegala, ma kahi e pii ai i Adumima, ma ka aoao hema o ka muliwai; a moe ae la ka mokuna i ka wai o Enesemesa, a o kona welau aia ma Enerogela.
ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל׃
8 Pii ae la hoi ka mokuna ma ke awawa o ke keiki a Hinoma, ma ka aoao hema o ka poe Iebusi, oia o Ierusalema; a ua pii ka mokuna i ka piko o ka mauna, aia imua o ke awawa o Hinoma ma ke komohana, ma ka welau o ke awawa o ka poe Repaima ma ka akau.
ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפנה׃
9 Ua hoailonaia ka mokuna mai ka piko o ka mauna a hiki i ka punawai Nepetoa, a malaila aku a hiki i na kulanakauhale o ka mauna o Eperona; a ua hoailonaia ka mokuna ma Baala, oia o Kiriarima.
ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים׃
10 Ua huli ka mokuna mai Baala ma ke komohana a i ka mauna o Seira, a moe ae la ia ma ka aoao o ka mauna Iearima, oia o Kesalona, ma ka aoao akau, a iho ilalo i Betesemesa, a moe ae i Timena.
ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה׃
11 Ua moe ae la ka mokuna ma ka aoao o Ekerona ma ka akau; a ua hoailonaia ka mokuna ma Sikerona, a moe ae la i ka mauna o Baala, a malaila ae i Iabenela; a o kona welau aia ma ke kai.
ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃
12 A o kona aoao komohana aia ma ke kai nui, a me kona kahakai. Oia ka mokuna o ka poe mamo a Iuda a puni e like me ko lakou poe ohua.
וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב למשפחתם׃
13 A ia Kaleba ke keiki a Iepune haawi oia i hooilina iwaena o ka poe mamo a Iuda, e like me ke kauoha a Iehova ia Iosua, ia Kiriatareba, oia ka makua o Anaka, o Heberona no ia.
ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון׃
14 Ua kipaku aku o Kaleba i na keikikane ekolu a Anaka, ia Sesai a me Ahimana, a me Talemai, ka poe i hanau na Anaka.
וירש משם כלב את שלושה בני הענק את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק׃
15 Pii aku la ia mailaila aku a i Debira, a o ka inoa o Debira mamua o Kiriatesepera.
ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר׃
16 Olelo aku la o Kaleba, O ka mea nana e pepehi ia Kiriatesepera, a hoopio iho ia wahi, na'u no e haawi ia Akesa i ka'u kaikamahine i wahine nana.
ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה׃
17 Na Oteniela, ke keiki a Kenaze, ke kaikaina o Kaleba i hoopio aku ia wahi; a haawi aku la oia ia Akesa i kana kaikamahine i wahine nana.
וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה׃
18 A i kona hele ana io na la, koi ae la oia ia ia e noi aku i kona makuakane i aina. A iho iho la ia mai luna mai o kona hoki. Ninau ae la o Kaleba ia ia, Heaha kau?
ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך׃
19 I mai la kela, E haawi mai ia'u i mea e pomaikai ai. No ka mea, ua haawi mai oe ia'u i ka aina ma ke kukulu hema; e haawi mai no hoi oe i na kumuwai. A haawi mai la o Kaleba i na kumuwai luna, a me na kumuwai lalo.
ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות׃
20 Eia ka hooilina o ka ohana a Iuda mamuli o ko lakou poe ohua.
זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם׃
21 O na kulanakauhale ma ka welau o ka ohana a Iuda e pili ana i ka mokuna o Edoma ma ka hema, o Kabezeela, a me Edera, a me Iagura,
ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה קבצאל ועדר ויגור׃
22 O Kina, a me Dimona a me Adada,
וקינה ודימונה ועדעדה׃
23 O Kedesa a me Hazora a me Itanana,
וקדש וחצור ויתנן׃
24 O Zipa, a me Telema a me Bealota,
זיף וטלם ובעלות׃
25 O Hazora a me Hadata, a me Keriota a me Hezerona oia o Hazora,
וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור׃
26 O Amama a me Sema a me Molada,
אמם ושמע ומולדה׃
27 O Hazoragada a me Hesemona, a me Betepaleta,
וחצר גדה וחשמון ובית פלט׃
28 A me Hazarasuala a me Beeraseba a me Biziotia,
וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה׃
29 O Baala a me Iima, a me Azema,
בעלה ועיים ועצם׃
30 Eletolada a me Kisila, a me Horema,
ואלתולד וכסיל וחרמה׃
31 O Zikelaga, a me Mademana, a me Sanesana,
וצקלג ומדמנה וסנסנה׃
32 O Lebaota a me Silihima, a me Aina a me Rimona; o na kulanakauhale a pau he iwakalua lakou a me kumamaiwa, a me ko lakou mau kauhale.
ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן׃
33 A ma ke awawa, o Asetaola a me Zorea, a me Asena,
בשפלה אשתאול וצרעה ואשנה׃
34 O Zanoa a me Eneganima, a me Tapua a me Enama,
וזנוח ועין גנים תפוח והעינם׃
35 O Iaremuta a me Adulama, a me Soko a me Azeka,
ירמות ועדלם שוכה ועזקה׃
36 O Saraima a me Aditaima a me Gidera, a me Gederotaima; na kulanakauhale he umikumamaha, a me ko lakou mau kauhale.
ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן׃
37 O Zenana, a me Hadasa, a me Migedalagada,
צנן וחדשה ומגדל גד׃
38 O Dileana, a me Mizepa, a me Ioketeela,
ודלען והמצפה ויקתאל׃
39 O Lakisa, a me Bozekata, a me Egelona,
לכיש ובצקת ועגלון׃
40 O Kabona a me Lahemama, a me Ketilisa,
וכבון ולחמס וכתליש׃
41 O Gederota, a me Betedagona, a me Naama, a me Makeda; he umikumamaono kulanakauhale, a me ko lakou mau kauhale.
וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן׃
42 O Libena, a me Etera, a me Asana,
לבנה ועתר ועשן׃
43 Iipeta, a me Asena, a me Neziba,
ויפתח ואשנה ונציב׃
44 O Keila, a me Akiziba, a me Maresa, eiwa kulanakauhale, a me ko lakou mau kauhale.
וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן׃
45 Ekerona a me kona mau kulanakauhale a me na kauhale.
עקרון ובנתיה וחצריה׃
46 Mai Ekerona aku a hiki i ke kai, o na mea a pau e pili ana ia Asedoda, a me kona mau kauhale.
מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן׃
47 O Asedoda a me kona mau kulanakauhale, a me kona mau kauhale; o Gaza a me kona mau kulanakauhale, a me kona mau kauhale, a hiki i ka muliwai o Aigupita, a me ke kai nui, a me kona mokuna.
אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃
48 A ma ka mauna, o Samira, a me Iatira, a me Soko,
ובהר שמיר ויתיר ושוכה׃
49 O Dana, a me Kiriatasaua, oia o Debira,
ודנה וקרית סנה היא דבר׃
50 O Anaba, a me Asetemo, a me Anima,
וענב ואשתמה וענים׃
51 O Gosena, a me Holona, a me Gilo; he umikumamakahi kulanakauhale, a me ko lakou mau kauhale.
וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן׃
52 O Araba, a me Duma, a me Eseana,
ארב ורומה ואשען׃
53 O Ianuma, a me Betetapua, a me Apeka,
וינים ובית תפוח ואפקה׃
54 O Humeta, a me Kiriatareba, oia o Heberona, a me Ziora: eiwa kulanakauhale, a me ko lakou mau kauhale.
וחמטה וקרית ארבע היא חברון וציער ערים תשע וחצריהן׃
55 O Maoua, a me Karemela, a me Zipa, a me Iuta,
מעון כרמל וזיף ויוטה׃
56 O Iezereela, a me Iokedeama, a me Zanoa,
ויזרעאל ויקדעם וזנוח׃
57 O Kaina, o Gibea, a me Timena; he umi kulanakauhale, a me ko lakou mau kauhale.
הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן׃
58 O Halehula, o Betezura, a me Gedora,
חלחול בית צור וגדור׃
59 O Maarata, me Betanota, a me Eletekona; eono kulanakauhale, a me ko lakou mau kauhale.
ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן׃
60 O Kiriatabaala, o Kiriataierima no ia, a me Raba: elua kulanakauhale, a me ko lakou mau kauhale.
קרית בעל היא קרית יערים והרבה ערים שתים וחצריהן׃
61 Ma ka waonahele, o Betearaba, a me Midina a me Sekaka,
במדבר בית הערבה מדין וסככה׃
62 O Nibesana, a me ke kulanakauhale o Paakai, a me Enegedi: eono kulanakauhale, a me ko lakou mau kauhale.
והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן׃
63 A o ka poe Iebusi, ka poe i noho ma Ierusalema, aole i hiki i ka Iuda ke kipaku aku ia lakou; aka, ua noho pu no ka poe Iebusi me ka Iuda ma Ierusalema a hiki i keia la.
ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה׃

< Iosua 15 >