< Iosua 12 >
1 EIA na'lii a ka poe mamo a Iseraela i luku aku ai, a lawe aku i ko lakou aina, ma kela kapa o Ioredane ma ka hikina a ka la, mai ke kahawai o Arenona, a hiki i ka mauna o Heremona, a me ka papu a pau ma ka hikina.
ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
2 O Sihona ke alii o ka Amora ka mea i noho ma Hesebona, a alii iho la oia mai Aroera, oia ma kapa o ke kahawai o Arenona, a mawaena ae o ke kahawai a me ka hapa o Giliada a hiki i ke kahawai o Iaboka, oia ka palena o ka poe mamo a Amona.
Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
3 A o ka papu a hiki i ke kai o Kinerota ma ka hikina, a hiki i ke kai o ka papu, oia ke kai paakai ma ka hikina ma ka aoao o Beteiesimota, ma ka aoao hema malalo ae o Asedotapisega.
Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
4 A o ka mokuna o Oga ke alii o Basana, ka mea i koe o ka poe Repaima, ua noho oia ma Asetarota i Ederei,
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
5 A alii iho la oia ma ka mauna o Heremona, a ma Saleka, a ma Basana a puni, a hiki i ka mokuna o Gesuri a me Maakati, a me ka hapa o Gileada, ka mokuna o Sihona ke alii o Hesebona.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
6 Ua pepehiia lakou e Mose, e ke kauwa a Iehova, a me ka Iseraela, a haawi o Mose ke kauwa a Iehova ia mea i ainahooili na ka Reubena, a me ka Gada, a me ka ohana hapa a Manase.
A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
7 Eia na'lii o ka aina a Iosua a me ka Iseraela i pepehi aku ai ma kela kapa o Ioredane, ma ke komohana, mai Baalagada ma ke awawa o Lebanona a hiki i ka mauna o Halaka, kahi e pii ai i Seira, a haawi o Iosua ia mea i na ohana o ka Iseraela i kahi e noho ai e like me ko lakou mahele ana;
Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
8 Ma ua kuahiwi, a ma na papu, a ma na awawa, a ma kahi haahaa, a ma ka waonahele, a ma ke kukulu hema; o ka Heta, o ka Amora a o ka Kanaana, o ka Pereza, o ka Hevi hoi a me ka Iebusa.
En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 O ke alii o Ieriko hookahi; o ke alii o Ai aia ma ka aoao o Betela, hookahi;
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
10 O ke alii o Ierusalema, hookahi; o ke alii o Heberona, hookahi;
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 O ke alii o Iaremuta, hookahi; o ke alii o Lakisa, hookahi;
El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
12 O ke alii o Egelona, hookahi; o ke alii o Gezera, hookahi;
El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
13 O ke alii o Debira, hookahi; o ke alii o Gedera, hookahi;
El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
14 O ke alii o Horema, hookahi; o ke alii o Arada, hookahi;
El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
15 O ke alii o Libena, hookahi; o ke alii o Adulama, hookahi;
El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 O ke alii o Makeda, hookahi; o ke alii o Betela, hookahi;
El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
17 O ke alii o Tapua, hookahi; o ke alii o Hepera, hookahi;
El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
18 O ke alii o Apeka, hookahi; o ke alii o Lasarona, hookahi;
El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
19 O ke alii o Madona, hookahi; o ke alii o Hazora, hookahi;
El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
20 O ke alii o Simeronamerona, hookahi; o ke alii o Akesapa, hookahi;
El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
21 O ke alii o Taanaka, hookahi; o ke alii o Megido, hookahi;
El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
22 O ko alii o Kadesa, hookahi; o ke alii o Iokeneama, no Karemela, hookahi;
El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
23 O ke alii o Dora, no Napetadora, hookahi; o ke alii o Goima no Gilegala, hookahi;
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de Gentes en Gilgal, otro:
24 O ke alii o Tiresa, hookahi; o na'lii a pau loa, he kanakolukumamakahi.
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.