< Iosua 12 >

1 EIA na'lii a ka poe mamo a Iseraela i luku aku ai, a lawe aku i ko lakou aina, ma kela kapa o Ioredane ma ka hikina a ka la, mai ke kahawai o Arenona, a hiki i ka mauna o Heremona, a me ka papu a pau ma ka hikina.
И сии царие земли, ихже избиша сынове Израилевы и наследиша землю их об ону страну Иордана, от восток солнца, от дебри Арнонския даже до горы Аермон, и всю землю араву от восток:
2 O Sihona ke alii o ka Amora ka mea i noho ma Hesebona, a alii iho la oia mai Aroera, oia ma kapa o ke kahawai o Arenona, a mawaena ae o ke kahawai a me ka hapa o Giliada a hiki i ke kahawai o Iaboka, oia ka palena o ka poe mamo a Amona.
Сиона царя Аморрейска, иже живяше во Есевоне, обладаяй от Ароира, иже есть в дебри Арнонстей от страны дебри, и пол (земли) Галаада даже до Иавока, (идеже) пределы сынов Аммоних:
3 A o ka papu a hiki i ke kai o Kinerota ma ka hikina, a hiki i ke kai o ka papu, oia ke kai paakai ma ka hikina ma ka aoao o Beteiesimota, ma ka aoao hema malalo ae o Asedotapisega.
и арава даже до моря Хенереф на востоки, и даже до моря арава, моря Солищнаго от восток, путем иже ко Вифсимофу, и от Фемана иже под Асидоф-Фасгою:
4 A o ka mokuna o Oga ke alii o Basana, ka mea i koe o ka poe Repaima, ua noho oia ma Asetarota i Ederei,
и Ог царь Васанский остася от Исполинов, иже обита во Астарофе и во Едраине,
5 A alii iho la oia ma ka mauna o Heremona, a ma Saleka, a ma Basana a puni, a hiki i ka mokuna o Gesuri a me Maakati, a me ka hapa o Gileada, ka mokuna o Sihona ke alii o Hesebona.
обладаяй от горы Аермон, и от Селхи, и всею землею Васан даже до предел Гесури, и Махафи, и пол Галаада до предел Сиона царя Есевонска.
6 Ua pepehiia lakou e Mose, e ke kauwa a Iehova, a me ka Iseraela, a haawi o Mose ke kauwa a Iehova ia mea i ainahooili na ka Reubena, a me ka Gada, a me ka ohana hapa a Manase.
Моисей раб Господень и сынове Израилевы поразиша я: и даде ю Моисей раб Господень в наследие Рувиму и Гаду и полплемени Манассиину.
7 Eia na'lii o ka aina a Iosua a me ka Iseraela i pepehi aku ai ma kela kapa o Ioredane, ma ke komohana, mai Baalagada ma ke awawa o Lebanona a hiki i ka mauna o Halaka, kahi e pii ai i Seira, a haawi o Iosua ia mea i na ohana o ka Iseraela i kahi e noho ai e like me ko lakou mahele ana;
И сии царие Аморрейстии, яже изби Иисус и сынове Израилевы об ону страну Иордана, при мори Валгад на поли Ливана, и даже до горы Алок, восходящих в Сиир: и даде ю Иисус племеном Израилевым в наследие по жребию их,
8 Ma ua kuahiwi, a ma na papu, a ma na awawa, a ma kahi haahaa, a ma ka waonahele, a ma ke kukulu hema; o ka Heta, o ka Amora a o ka Kanaana, o ka Pereza, o ka Hevi hoi a me ka Iebusa.
на горе и на поли, и во Араве и во Асидофе, и в пустыни и во нагеве, Хеттеа и Аморреа, и Хананеа и Ферезеа, и Евеа и Иевусеа:
9 O ke alii o Ieriko hookahi; o ke alii o Ai aia ma ka aoao o Betela, hookahi;
царя Иерихонска и царя Гайска, иже есть близ Вефиля,
10 O ke alii o Ierusalema, hookahi; o ke alii o Heberona, hookahi;
царя Иерусалимска, царя Хевронска,
11 O ke alii o Iaremuta, hookahi; o ke alii o Lakisa, hookahi;
царя Иеримуфска, царя Лахисска,
12 O ke alii o Egelona, hookahi; o ke alii o Gezera, hookahi;
царя Еглонска, царя Газерска,
13 O ke alii o Debira, hookahi; o ke alii o Gedera, hookahi;
царя Давирска, царя Гадерска,
14 O ke alii o Horema, hookahi; o ke alii o Arada, hookahi;
царя Ермафска, царя Адерска,
15 O ke alii o Libena, hookahi; o ke alii o Adulama, hookahi;
царя Левнска, царя Одолламска,
16 O ke alii o Makeda, hookahi; o ke alii o Betela, hookahi;
царя Макидска, царя Вефилска,
17 O ke alii o Tapua, hookahi; o ke alii o Hepera, hookahi;
царя Апфуска, царя Оферска,
18 O ke alii o Apeka, hookahi; o ke alii o Lasarona, hookahi;
царя Афекска, царя Хесаромска,
19 O ke alii o Madona, hookahi; o ke alii o Hazora, hookahi;
царя Самвронска, царя Фувска,
20 O ke alii o Simeronamerona, hookahi; o ke alii o Akesapa, hookahi;
царя Маронска, царя Ахсафска,
21 O ke alii o Taanaka, hookahi; o ke alii o Megido, hookahi;
царя Фанахска, царя Магдедонска,
22 O ko alii o Kadesa, hookahi; o ke alii o Iokeneama, no Karemela, hookahi;
царя Кедесска, царя Иеконама Хермела,
23 O ke alii o Dora, no Napetadora, hookahi; o ke alii o Goima no Gilegala, hookahi;
царя Адорска Нафеддоря,
24 O ke alii o Tiresa, hookahi; o na'lii a pau loa, he kanakolukumamakahi.
царя Гоимска Гелгеля, царя Ферска. Вси сии царие тридесять един.

< Iosua 12 >