< Iosua 12 >

1 EIA na'lii a ka poe mamo a Iseraela i luku aku ai, a lawe aku i ko lakou aina, ma kela kapa o Ioredane ma ka hikina a ka la, mai ke kahawai o Arenona, a hiki i ka mauna o Heremona, a me ka papu a pau ma ka hikina.
و اینانند ملوک آن زمین که بنی‌اسرائیل کشتند، و زمین ایشان را به آن طرف اردن به سوی مطلع آفتاب از وادی ارنون تا کوه حرمون، و تمامی عربه شرقی را متصرف شدند.۱
2 O Sihona ke alii o ka Amora ka mea i noho ma Hesebona, a alii iho la oia mai Aroera, oia ma kapa o ke kahawai o Arenona, a mawaena ae o ke kahawai a me ka hapa o Giliada a hiki i ke kahawai o Iaboka, oia ka palena o ka poe mamo a Amona.
سیهون ملک اموریان که در حشبون ساکن بود، واز عروعیر که به کناره وادی ارنون است، و ازوسط وادی و نصف جلعاد تا وادی یبوق که سرحد بنی عمون است، حکمرانی می‌کرد.۲
3 A o ka papu a hiki i ke kai o Kinerota ma ka hikina, a hiki i ke kai o ka papu, oia ke kai paakai ma ka hikina ma ka aoao o Beteiesimota, ma ka aoao hema malalo ae o Asedotapisega.
و ازعربه تا دریای کنروت به طرف مشرق و تا دریای عربه، یعنی بحرالملح به طرف مشرق به راه بیت یشیموت و به طرف جنوب زیر دامن فسجه.۳
4 A o ka mokuna o Oga ke alii o Basana, ka mea i koe o ka poe Repaima, ua noho oia ma Asetarota i Ederei,
و سر حد عوج، ملک باشان، که از بقیه رفائیان بود و در عشتاروت و ادرعی سکونت داشت.۴
5 A alii iho la oia ma ka mauna o Heremona, a ma Saleka, a ma Basana a puni, a hiki i ka mokuna o Gesuri a me Maakati, a me ka hapa o Gileada, ka mokuna o Sihona ke alii o Hesebona.
ودر کوه حرمون و سلخه و تمامی باشان تا سر حدجشوریان و معکیان و بر نصف جلعاد تا سرحدسیهون، ملک حشبون حکمرانی می‌کرد.۵
6 Ua pepehiia lakou e Mose, e ke kauwa a Iehova, a me ka Iseraela, a haawi o Mose ke kauwa a Iehova ia mea i ainahooili na ka Reubena, a me ka Gada, a me ka ohana hapa a Manase.
اینهارا موسی بنده خداوند و بنی‌اسرائیل زدند، وموسی بنده خداوند آن را به روبینیان و جادیان ونصف سبط منسی به ملکیت داد.۶
7 Eia na'lii o ka aina a Iosua a me ka Iseraela i pepehi aku ai ma kela kapa o Ioredane, ma ke komohana, mai Baalagada ma ke awawa o Lebanona a hiki i ka mauna o Halaka, kahi e pii ai i Seira, a haawi o Iosua ia mea i na ohana o ka Iseraela i kahi e noho ai e like me ko lakou mahele ana;
و اینانند ملوک آن زمین که یوشع وبنی‌اسرائیل ایشان را در آن طرف اردن به سمت مغرب کشت، از بعل جاد در وادی لبنان، تا کوه حالق که به سعیر بالا می‌رود، و یوشع آن را به اسباط اسرائیل برحسب فرقه های ایشان به ملکیت داد.۷
8 Ma ua kuahiwi, a ma na papu, a ma na awawa, a ma kahi haahaa, a ma ka waonahele, a ma ke kukulu hema; o ka Heta, o ka Amora a o ka Kanaana, o ka Pereza, o ka Hevi hoi a me ka Iebusa.
در کوهستان و هامون و عربه ودشتها و صحرا و در جنوب از حتیان و اموریان وکنعانیان و فرزیان و حویان و یبوسیان.۸
9 O ke alii o Ieriko hookahi; o ke alii o Ai aia ma ka aoao o Betela, hookahi;
یکی ملک اریحا و یکی ملک عای که در پهلوی بیت ئیل است.۹
10 O ke alii o Ierusalema, hookahi; o ke alii o Heberona, hookahi;
و یکی ملک اورشلیم و یکی ملک حبرون.۱۰
11 O ke alii o Iaremuta, hookahi; o ke alii o Lakisa, hookahi;
و یکی ملک یرموت و یکی ملک لاخیش.۱۱
12 O ke alii o Egelona, hookahi; o ke alii o Gezera, hookahi;
و یکی ملک عجلون و یکی ملک جازر.۱۲
13 O ke alii o Debira, hookahi; o ke alii o Gedera, hookahi;
و یکی ملک دبیر و یکی ملک جادر.۱۳
14 O ke alii o Horema, hookahi; o ke alii o Arada, hookahi;
و یکی ملک حرما و یکی ملک عراد.۱۴
15 O ke alii o Libena, hookahi; o ke alii o Adulama, hookahi;
و یکی ملک لبنه و یکی ملک عدلام.۱۵
16 O ke alii o Makeda, hookahi; o ke alii o Betela, hookahi;
و یکی ملک مقیده و یکی ملک بیت ئیل.۱۶
17 O ke alii o Tapua, hookahi; o ke alii o Hepera, hookahi;
و یکی ملک تفوح و یکی ملک حافر.۱۷
18 O ke alii o Apeka, hookahi; o ke alii o Lasarona, hookahi;
و یکی ملک عفیق و یکی ملک لشارون.۱۸
19 O ke alii o Madona, hookahi; o ke alii o Hazora, hookahi;
و یکی ملک مادون و یکی ملک حاصور.۱۹
20 O ke alii o Simeronamerona, hookahi; o ke alii o Akesapa, hookahi;
و یکی ملک شمرون مرون و یکی ملک اکشاف.۲۰
21 O ke alii o Taanaka, hookahi; o ke alii o Megido, hookahi;
و یکی ملک تعناک و یکی ملک مجدو۲۱
22 O ko alii o Kadesa, hookahi; o ke alii o Iokeneama, no Karemela, hookahi;
و یکی ملک قادش و یکی ملک یقنعام در کرمل.۲۲
23 O ke alii o Dora, no Napetadora, hookahi; o ke alii o Goima no Gilegala, hookahi;
و یکی ملک دور در نافت دور و یکی ملک امتها در جلجال.۲۳
24 O ke alii o Tiresa, hookahi; o na'lii a pau loa, he kanakolukumamakahi.
پس یکی ملک ترصه وجمیع ملوک سی و یک نفر بودند.۲۴

< Iosua 12 >