< Iosua 12 >
1 EIA na'lii a ka poe mamo a Iseraela i luku aku ai, a lawe aku i ko lakou aina, ma kela kapa o Ioredane ma ka hikina a ka la, mai ke kahawai o Arenona, a hiki i ka mauna o Heremona, a me ka papu a pau ma ka hikina.
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
2 O Sihona ke alii o ka Amora ka mea i noho ma Hesebona, a alii iho la oia mai Aroera, oia ma kapa o ke kahawai o Arenona, a mawaena ae o ke kahawai a me ka hapa o Giliada a hiki i ke kahawai o Iaboka, oia ka palena o ka poe mamo a Amona.
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
3 A o ka papu a hiki i ke kai o Kinerota ma ka hikina, a hiki i ke kai o ka papu, oia ke kai paakai ma ka hikina ma ka aoao o Beteiesimota, ma ka aoao hema malalo ae o Asedotapisega.
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
4 A o ka mokuna o Oga ke alii o Basana, ka mea i koe o ka poe Repaima, ua noho oia ma Asetarota i Ederei,
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
5 A alii iho la oia ma ka mauna o Heremona, a ma Saleka, a ma Basana a puni, a hiki i ka mokuna o Gesuri a me Maakati, a me ka hapa o Gileada, ka mokuna o Sihona ke alii o Hesebona.
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
6 Ua pepehiia lakou e Mose, e ke kauwa a Iehova, a me ka Iseraela, a haawi o Mose ke kauwa a Iehova ia mea i ainahooili na ka Reubena, a me ka Gada, a me ka ohana hapa a Manase.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
7 Eia na'lii o ka aina a Iosua a me ka Iseraela i pepehi aku ai ma kela kapa o Ioredane, ma ke komohana, mai Baalagada ma ke awawa o Lebanona a hiki i ka mauna o Halaka, kahi e pii ai i Seira, a haawi o Iosua ia mea i na ohana o ka Iseraela i kahi e noho ai e like me ko lakou mahele ana;
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
8 Ma ua kuahiwi, a ma na papu, a ma na awawa, a ma kahi haahaa, a ma ka waonahele, a ma ke kukulu hema; o ka Heta, o ka Amora a o ka Kanaana, o ka Pereza, o ka Hevi hoi a me ka Iebusa.
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
9 O ke alii o Ieriko hookahi; o ke alii o Ai aia ma ka aoao o Betela, hookahi;
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
10 O ke alii o Ierusalema, hookahi; o ke alii o Heberona, hookahi;
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
11 O ke alii o Iaremuta, hookahi; o ke alii o Lakisa, hookahi;
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
12 O ke alii o Egelona, hookahi; o ke alii o Gezera, hookahi;
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
13 O ke alii o Debira, hookahi; o ke alii o Gedera, hookahi;
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
14 O ke alii o Horema, hookahi; o ke alii o Arada, hookahi;
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
15 O ke alii o Libena, hookahi; o ke alii o Adulama, hookahi;
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
16 O ke alii o Makeda, hookahi; o ke alii o Betela, hookahi;
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
17 O ke alii o Tapua, hookahi; o ke alii o Hepera, hookahi;
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
18 O ke alii o Apeka, hookahi; o ke alii o Lasarona, hookahi;
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
19 O ke alii o Madona, hookahi; o ke alii o Hazora, hookahi;
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
20 O ke alii o Simeronamerona, hookahi; o ke alii o Akesapa, hookahi;
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
21 O ke alii o Taanaka, hookahi; o ke alii o Megido, hookahi;
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
22 O ko alii o Kadesa, hookahi; o ke alii o Iokeneama, no Karemela, hookahi;
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
23 O ke alii o Dora, no Napetadora, hookahi; o ke alii o Goima no Gilegala, hookahi;
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
24 O ke alii o Tiresa, hookahi; o na'lii a pau loa, he kanakolukumamakahi.
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.