< Ioba 9 >
1 A LAILA olelo mai la o Ioba, i mai la,
and to answer Job and to say
2 Ua ike no au, he oiaio no: A, pehea la e hoaponoia'i ke kanaka imua o ke Akua?
truly to know for so and what? to justify human with God
3 Ina makemake oia e hoopaapaa me ia, Aole e hiki ke hoapono imua ona i kekahi hapa tausani.
if to delight in to/for to contend with him not to answer him one from thousand
4 He akamai ia ma ka naau, a ua nui ka ikaika: Owai la ka mea hoopaakiki ku e ia ia, a ua pomaikai?
wise heart and strong strength who? to harden to(wards) him and to complete
5 Oia ka mea hoonee aku i na mauna, aole lakou i ike; Ka mea hoohiolo ia lakou ma kona inaina;
[the] to proceed mountain: mount and not to know which to overturn them in/on/with face: anger his
6 Ka mea hoonaue i ka honua mai kona wahi aku, A haalulu kona mau kukulu;
[the] to tremble land: country/planet from place her and pillar her to shudder [emph?]
7 Ka mea olelo aku i ka la, aole ia i puka mai, A hoopaa aku hoi ia i na hoku;
[the] to say to/for sun and not to rise and about/through/for star to seal
8 O ka mea wale no nana i hohola na lani, A hele hoi maluna o na ale kiekie o ke kai;
to stretch heaven to/for alone him and to tread upon high place sea
9 O ka mea nana i hana o Uresa nui, me Oriona, A me Peleiade, a me ke kukuluhema loa aku;
to make Bear Orion and Pleiades and chamber south
10 O ka mea i hana i na mea nui hiki ole ke huliia; A me na mea kupanaha hiki ole ke heluia.
to make: do great: large till nothing search and to wonder till nothing number
11 Aia hoi, maalo ae ia ma o'u nei, aole au i ike: Hele mai hoi oia, aka, aole au i hoomaopopo ia ia.
look! to pass upon me and not to see: see and to pass and not to understand to/for him
12 Aia hoi, lawe wale aku no ia, owai la ke pale aku ia ia? Owai la ka mea e olelo aku ia ia, Heaha kau e hana nei?
look! to seize who? to return: return him who? to say to(wards) him what? to make: do
13 I hoopau ole ae ke Akua i kona inaina, Kulou iho na kokua haaheo malalo ona.
god not to return: turn back face: anger his (underneath: under him *Q(k)*) to bow to help Rahab monster
14 Pehea la hoi wau e olelo aku ai ia ia, A e wae ae i na huaolelo imua ona?
also for I to answer him to choose word my with him
15 Ina he pono ko'u, aole au e olelo aku ia ia, E nonoi aku no wau i kuu lunakanawai.
which if to justify not to answer to/for to judge me be gracious
16 Ina ua kahea aku au, a ua lohe mai kela; Aole au e hooiaio, na hoolohe mai ia i ko'u leo.
if to call: call to and to answer me not be faithful for to listen voice my
17 O ka mea e ulupa mai ia'u me ka ino, A hoonui wale mai ia i ko'u mau palapu.
which in/on/with storm to bruise me and to multiply wound my for nothing
18 Aole ia e ae mai ia'u e hanu i kuu hanu, Aka, hoopiha mai no ia ia'u i na mea awaawa.
not to give: allow me to return: return spirit: breath my for to satisfy me bitterness
19 Ina [e olelo iho au] no ka ikaika, aia hoi, oia ka ikaika: A ina no ka hooponopono ana, Owai la ke hai mai i ka manawa?
if to/for strength strong behold and if to/for justice who? to appoint me
20 Ina owau e hoapono ia'u iho, hoohewa mai kuu waha ia'u; Ina [olelo iho au, ] Ua hala ole, ina ua hookahuli mai ia ia'u.
if to justify lip my be wicked me complete I and to twist me
21 Ina ua hala ole au, aole hoi au e ike i kuu uhane: E hoowahawaha no au i kuu ola.
complete I not to know soul my to reject life my
22 Ua hookahi no ia, nolaila e olelo aku au, Ke luku nei no ia i ka mea hala ole a me ka mea hewa.
one he/she/it upon so to say complete and wicked he/she/it to end: destroy
23 Ina e pepehi koke mai ka mea uhau, E akaaka mai no ia i ka eha ana o ka poe hala ole.
if whip to die suddenly to/for despair innocent to mock
24 Ua haawiia'ku ka honua iloko o ka lima o ka poe hewa: Ua uhi mai ia i na maka o kona mau lunakanawai; A i ole ia, auhea la, owai la hoi oia?
land: country/planet to give: give in/on/with hand: power wicked face to judge her to cover if not then who? he/she/it
25 Ua oi ka mama o kuu mau la mamua o ka mea holo: Ke holo ae nei lakou, Ke ike ole nei lakou i ka maikai.
and day my to lighten from to run: run to flee not to see: see welfare
26 Ua hala aku la lakou e like me na moku holo: E like me ka aeto e lele ana i ka mea ai.
to pass with fleet papyrus like/as eagle to dart upon food
27 Ina olelo iho au, e hoopoina no wau i kuu kanikau ana, E waiho aku au i kuu maka kaumaha, a e hooluolu ia'u iho;
if to say I to forget complaint my to leave: release face my and be cheerful
28 Makau iho la au i kuu mea ehaeha a pau, Ua ike au, aole oe e hoapono mai ia'u, he hala ole.
to fear all injury my to know for not to clear me
29 Ina ua hewa au, No ke aha la hoi wau e luhi make hewa nei?
I be wicked to/for what? this vanity be weary/toil
30 Ina e holoi au ia'u iho i ka wai hau, A e hoomaemae au i kuu mau lima i ka sopa;
if to wash: wash (in/on/with water *Q(K)*) snow and be clean in/on/with lye palm my
31 Alaila, e kiola iho oe ia'u iloko o ka lua lepo, A e hoopailua ko'u mau kapa ia'u.
then in/on/with pit: grave to dip me and to abhor me garment my
32 No ka mea, aole ia he kanaka e like me au, e paio aku ai au ia ia, A halawai maua i ka hookolokolo ana.
for not man like me to answer him to come (in): come together in/on/with justice: judgement
33 Aole hoi he mea nana e uwao iwaena o maua, I kau mai ai ia i kona lima maluna o maua elua.
not there between us to rebuke to set: put hand his upon two our
34 E lawe aku ia i kona kookoo mai o'u aku nei, A mai hooweliweli mai kona makau ia'u.
to turn aside: remove from upon me tribe: staff his and terror his not to terrify me
35 Alaila e olelo aku au, aole hoi wau e makau ia ia, Aka, aole pela wau ia'u iho.
to speak: speak and not to fear him for not so I with me me