< Ioba 6 >
1 OLELO mai la o Ioba, i mai la,
and to answer Job and to say
2 Ina paha e kaupaona pono ia kuu luuluu, A e kauia ma ka mea kaupaona kuu ehaeha!
if to weigh to weigh vexation my (and desire my *Q(K)*) in/on/with balance to lift: bear unitedness
3 No ka mea, ano, ua oi kona kaumaha mamua o ke one o ke kai: Nolaila, ua ilihia ka'u mau huaolelo.
for now from sand sea to honor: heavy upon so word my to talk wildly
4 No ka mea, o na pua pana o ka Mea mana, eia iloko o'u, A ke inu nei ka wela o ia mau mea i kuu uhane; O na mea weliweli o ke Akua, ke ku e mai nei ia'u.
for arrow Almighty with me me which rage their to drink spirit my terror god to arrange me
5 E uwe anei ka hoki hihiu imua o ka weuweu? A ke uwo anei ka bipi maluna o kana mea ai?
to bray wild donkey upon grass if: surely no to low cattle upon fodder his
6 E hiki anei ke aiia ka mea mananalo, ke ole ka paakai. He mea ono anei ke ewe o ka hua moa?
to eat insipid from without salt if there taste in/on/with spittle mallow
7 Aole au e hiki ke hoopa aku, Ua like ia me ka hoopailua o ko'u ai.
to refuse to/for to touch soul: appetite my they(masc.) like/as illness food my
8 Ina paha e haawiia mai kuu mea e noi aku ai, Ina paha e haawi mai ke Akua i kuu mea i kuko aku ai!
who? to give: if only! to come (in): fulfill petition my and hope my to give: give god
9 A ina paha e oluolu ke Akua e ulupa mai ia'u, Ina e hookuu mai ia i kona lima, a e oki mai ia'u!
and be willing god and to crush me to free hand his and to cut off me
10 Alaila e oluolu hou iho no wau, A e hauoli aku au i ka eha: Mai aua mai ia; no ka mea, aole au i hoole i na olelo a ka Mea Hemolele.
and to be still comfort my and to rejoice in/on/with agony not to spare for not to hide word holy
11 Heaha kuu ikaika, i kakali aku ai au? Heaha hoi kuu hope, i hooloihi aku ai au i kuu ola?
what? strength my for to wait: hope and what? end my for to prolong soul: life my
12 He ikaika anei ko'u e like me ka ikaika o na pohaku? He keleawe anei ko'u io?
if: surely no strength stone strength my if: surely no flesh my bronze
13 Aole anei ka'u kokua iloko o'u? A ua holo aku anei ka mea e pakele ai mai o'u aku la?
if: surely no nothing help my in/on/with me and wisdom to banish from me
14 O ka mea ehaeha e alohaia oia e kona hoalauna; Aka, ua haalele aku ia i ka makau i ka Mea mana.
to/for despairing from neighbor his kindness and fear Almighty to leave: forsake
15 Ua hana hoopunipuni mai ko'u mau hoahanau, e like me ke kahawai; Ua nalowale aku lakou, e like me ka wai kahe o na awawa;
brother: male-sibling my to act treacherously like torrent: river like/as channel torrent: river to pass
16 I uliuli i ka waipaa, Malaila i hunaia'i ka hau.
[the] be dark from ice upon them to conceal snow
17 I ka wa e ololi ai lakou, ua hoopauia lakou; I ke kau wela, ua maloo aku la mai ko lakou wahi aku.
in/on/with time to burn to destroy in/on/with to warm his to put out from place their
18 Ua huli ae na huakai ma ko lakou ala ilaila; Hele lakou a nalowale, a pau.
to twist way way: journey their to ascend: rise in/on/with formlessness and to perish
19 Nana aku la, na huakai hele o Tema, A o na poe hele o Seba, i kakali aku ia lakou.
to look way Tema walk Sheba to await to/for them
20 Ua hoka lakou, no ka mea, ua lana wale ka manao: Hele lakou ilaila, a hoohilahilaia lakou.
be ashamed for to trust to come (in): come till her and be ashamed
21 No ka mea, ua like oukou me ka mea ole; Ua ike oukou i ka popilikia, a makau iho la.
for now to be (to/for him *Q(K)*) to see: see terror and to fear
22 Ua olelo anei au, E lawe mai no'u? A e haawi mai i makana no'u mailoko mai o ko oukou waiwai?
for to say to give to/for me and from strength your to bribe about/through/for me
23 A e hoopakele paha oukou ia'u mai ka lima mai o ka enemi? A e hoola ia'u, mai ka lima mai o ka poe ikaika?
and to escape me from hand: power enemy and from hand: power ruthless to ransom me
24 E ao mai oukou ia'u, a e noho malie iho au: E hoike mai oukou ia'u i kuu mea i lalau ai.
to show me and I be quiet and what? to wander to understand to/for me
25 Nani ka ikaika o na olelo oiaio! Aka, heaha la ka ka oukou olelo hoino e hooiaio ai?
what? be sick word uprightness and what? to rebuke to rebuke from you
26 Ke manao nei anei oukou e hoohewa i na hua olelo? A o na olelo a ka mea paupauaho, Ua like me ka makani?
to/for to rebuke speech to devise: think and to/for spirit: breath word to despair
27 Oiaio, ke hoohina nei oukou i ka mea makua ole, A ke eli iho oukou i lua no ko oukou hoalauna.
also upon orphan to fall: allot and to trade upon neighbor your
28 Ano hoi, e noho malie oukou, e nana mai ia'u; No ka mea, ua akaka ia oukou, ke hoopunipuni au.
and now be willing to turn in/on/with me and upon face your if: surely no to lie
29 E hoi hou, ke noi aku nei au ia oukou, mai hoolilo ia i hewa; Oia e hoi hou hoi, A o ko'u pono aia iloko o ia mea.
to return: repent please not to be injustice (and to return: turn back *Q(K)*) still righteousness my in/on/with her
30 He hewa anei iloko o kuu alelo? Aole anei au e ike i na mea hewa?
there in/on/with tongue my injustice if: surely no palate my not to understand desire