< Ioba 5 >

1 E KAHEA ano, ina paha e pane mai kekahi ia oe; Io wai la o na mea laa e huli ai oe?
to call: call out please there to answer you and to(wards) who? from holy to turn
2 No ka mea, ke pepehi nei ka inaina i ka mea naaupo, A ke hoomake nei ka huhu i ka mea hawawa.
for to/for fool(ish) to kill vexation and to entice to die jealousy
3 Ua ike au i ka mea naaupo e ulu ana; A hoino koke aku au i kona noho ana.
I to see: see fool(ish) to uproot and to curse pasture his suddenly
4 Ua mamao aku kana poe keiki i ka maluhia, Ua ulupaia lakou ma ka pukapa, Aohe mea nana e hoopakele.
to remove son: child his from salvation and to crush in/on/with gate and nothing to rescue
5 O kana ai i ohiia ua pau i ka mea pololi, A ua lawe aku ia mea mailoko mai o na laau kuku, A kaili na powa i ko lakou waiwai.
which harvest his hungry to eat and to(wards) from thorn to take: take him and to long for snare strength: rich their
6 No ka mea, aole e puka mai ka popilikia mai ka lepo mai, Aole hoi e kupu mai ka ehaeha mailoko mai o ka honua.
for not to come out: come from dust evil: trouble and from land: soil not to spring trouble
7 Aka, ua hanau ke kanaka no ka ehaeha, E like me na hunaahi i lele ae iluna.
for man to/for trouble to beget and son: type of flash to exult to fly
8 Aka e imi au i ke Akua, A i ke Akua e waiho aku i kuu olelo;
but I to seek to(wards) God and to(wards) God to set: put cause my
9 Oia ke hana i na mea nui, a hiki ole ke hoomaopopoia; I na mea kupaianaha, a hiki ole ke heluia:
to make: do great: large and nothing search to wonder till nothing number
10 Ka mea e haawi ana i ka ua maluna o ka honua, A e hoouna mai ana i na wai maluna o na kula.
[the] to give: give rain upon face: surface land: country/planet and to send: depart water upon face: surface outside
11 E hookiekie iluna i ka poe i hoowahawahaia; I kaikaiia'i iluna i kahi malu ka poe e uwe ana.
to/for to set: make low to/for height and be dark to exalt salvation
12 Ke hookahuli nei oia i na manao o ka poe maalea, A hiki ole i ko lakou lima ke hooko i ko lakou mea i manao ai.
to break plot prudent and not to make: do hand their wisdom
13 Ke hei aku nei oia i ka poe akamai iloko o ko lakou maalea; A ua hoohioloia ka manao o ka poe paakiki.
to capture wise in/on/with be shrewd they and counsel to twist to hasten
14 I ke ao halawai lakou me ka pouli, A ke hana nei lakou i ka wa awakea, e like me ia i ka po.
by day to meet darkness and like/as night to feel in/on/with midday
15 Aka, ke hoopakele no ia i ka poe ilihune mai ka pahikaua mai, mai ko lakou waha mai, A mai ka lima mai o ka mea ikaika.
and to save from sword from lip their and from hand: power strong needy
16 Nolaila, ua loaa i ka mea hune ka manaolana, A ua hoopaa ka hewa i kona waha.
and to be to/for poor hope and injustice to gather lip her
17 Aia hoi, pomaikai ke kanaka a ke Akua i hoeha mai; Nolaila, mai hoowahawaha oe i ka hahau ana mai o ka Mea mana:
behold blessed human to rebuke him god and discipline Almighty not to reject
18 No ka mea, ke hoeha mai nei ia, a e lapaau mai hoi: Ke hahau mai nei oia, a e hoola mai hoi kona mau lima.
for he/she/it to pain and to saddle/tie to wound (and hand his *Q(K)*) to heal
19 Iloko o na pilikia eono e hoopakele mai oia ia oe: A iloko o ka hiku hoi, aole e hoopa mai ka ino ia oe.
in/on/with six distress to rescue you and in/on/with seven not to touch in/on/with you bad: evil
20 Iloko o ka wi e hoopakele mai oia ia oe i ka make; A iloko o ke kaua, mai ka lima o ka pahikaua mai.
in/on/with famine to ransom you from death and in/on/with battle from hand: power sword
21 E hunaia oe mai ke alelo hoino mai: Aole hoi oe e makau i ka luku, ke hiki mai.
in/on/with whip tongue to hide and not to fear from violence for to come (in): come
22 I ka luku a i ka pololi e akaaka no oe: Aole hoi oe e makau i na holoholona hihiu o ka honua.
to/for violence and to/for famine to laugh and from living thing [the] land: soil not to fear
23 No ka mea, e noho kuikahi oe me na pohaku o ke kula; A e maluhia na holoholona hihiu o ke kula me oe.
for with stone [the] land: country covenant your and living thing [the] land: country to ally to/for you
24 A e ike no oe, he maluhia kou halelewa: A e nana no oe i kou hale, aohe mea nalo.
and to know for peace tent your and to reckon: list pasture your and not to sin
25 A e ike no oe, he nui kou hua, A o kau poe keiki, e like me ka weuweu o ka honua.
and to know for many seed: children your and offspring your like/as vegetation [the] land: soil
26 E hele auanei oe i ka luakupapau me ka ikaika nui, E like me na puu hua palaoa i kona manawa.
to come (in): come in/on/with vigor to(wards) grave like/as to ascend: establish stack in/on/with time his
27 Aia hoi o keia ka makou i manao ai, pela io no; E hoolohe oe, a e ike oe ia mea pono nou.
behold this to search her so he/she/it to hear: hear her and you(m. s.) to know to/for you

< Ioba 5 >