< Ioba 40 >

1 OLELO mai hoi o Iehova ia Ioba, i mai la,
ויען יהוה את-איוב ויאמר
2 O ka mea hoopaapaa i ka Mea mana, e ao mai anei ia ia ia? O ka mea e ao mai i ke Akua, nana no e ekemu mai.
הרב עם-שדי יסור מוכיח אלוה יעננה
3 Alaila, olelo aku o Ioba ia Iehova, i aku la,
ויען איוב את-יהוה ויאמר
4 Aia hoi, ua inoino wau; Heaha ka'u e ekemu aku ai ia oe? E kau aku au i kuu lima maluna o kuu waha.
הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו-פי
5 Hookahi ka'u olelo ana, aka, aole au e ekemu hou; A elua hoi, aka, aole au e olelo hou aku.
אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף
6 Alaila olelo mai o Iehova ia Ioba mailoko mai o ka puahiohio, i mai la,
ויען-יהוה את-איוב מנסערה (מן סערה) ויאמר
7 E kakoo oe ano, me he kanaka la, i kou puhaka: E ninau aku au ia oe, a hoike mai oe ia'u.
אזר-נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני
8 E hoole anei hoi oe i ko'u pono? E hoahewa anei oe ia'u, i hoaponoia'i oe?
האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק
9 He lima anei kou e like me ko ke Akua? E hiki anei ia oe ke hoohekili me ka leo e like me kona?
ואם-זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם
10 E hoonani oe ano ia oe iho me ka hanohano a me ko kiekie; E hoaalu hoi ia oe iho i ka nani a me ka mahalo.
עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש
11 E hookuu aku oe i kou huhu ikaika: A nana aku i ka mea kiekie a pau, a hoohaahaa ia ia.
הפץ עברות אפך וראה כל-גאה והשפילהו
12 E nana aku i ka mea haaheo a pau, a e hookulou ia ia; A e hehi iho ilalo i ka poe hewa ma ko lakou wahi.
ראה כל-גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם
13 E hoonalo pu ia lakou iloko o ka lepo; E uhi i ko lakou maka i ka pouli.
טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון
14 Alaila e hooia aku au ia oe, E hiki no i kou lima akau ke hoola ia oe iho.
וגם-אני אודך כי-תושע לך ימינך
15 E nana ano i ka behemo, ka mea a'u i hana'i me oe; Ua ai no ia i ka weuweu e like me ka bipi.
הנה-נא בהמות אשר-עשיתי עמך חציר כבקר יאכל
16 Aia hoi, ano, o kona ikaika ma kona puhaka, O kona mana hoi ma na wahi paa o kona opu.
הנה-נא כחו במתניו ואונו בשרירי בטנו
17 Ua kunini no ia i kona huelo me he laau kedera la, O na olona o kona uha ua ulana pu ia.
יחפץ זנבו כמו-ארז גידי פחדו ישרגו
18 O kona mau iwi me na auka keleawe, O kona mau iwi, ua like me na auka hao.
עצמיו אפיקי נחשה גרמיו כמטיל ברזל
19 Oia ke pookela o na hana a ke Akua! O ka mea nana ia i hana, haawi no ia i pahikaua nana.
הוא ראשית דרכי-אל העשו יגש חרבו
20 Ua hoohua mai na mauna i ka ai nana, A malaila na holoholona a pau o ke kula i paani ai.
כי-בול הרים ישאו-לו וכל-חית השדה ישחקו-שם
21 Moe iho no ia malalo o na laau malu, Maloko o kahi nalo o ka ohe a me ke kiolepo.
תחת-צאלים ישכב-- בסתר קנה ובצה
22 Uhi iho la na laau malu ia ia me ko lakou malu; A puni mai ia ia na wilou o ke kahawai.
יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי-נחל
23 Aia hoi, huai mai ka muliwai, aole ia i holo aku, Noho malie no ia i ka wa i huai mai ai o Ioredane i kona waha.
הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי-יגיח ירדן אל-פיהו
24 Imua o kona mau maka e hopu anei kekahi ia ia? A e hoopuka aku i kona ihu i ka lou?
בעיניו יקחנו במוקשים ינקב-אף

< Ioba 40 >