< Ioba 39 >

1 U A ike anei oe i ka wa e hanau ai na kao hihiu o ka pali? Ua malama anei oe i ka hanau ana o na dia?
to know time to beget goat crag to twist: give birth doe to keep: look at
2 E hiki anei ia oe ke helu i na malama o ko lakou koko ana? A ua ike anei oe i ka wa e hanau ai lakou?
to recount month to fill and to know time to beget they
3 Kulou iho no lakou, hanau mai i ka lakou mau keiki, I ka wa i pau ai ko lakou nahunahu ana.
to bow youth their to cleave pain their to send: let go
4 Ua ikaika ka lakou poe keiki, Nui ae la lakou, ma ka waonahele; Hele aku lakou aole e hoi hou mai io lakou la.
be healthy son: child their to multiply in/on/with field to come out: come and not to return: return to/for them
5 Owai la ka i hookuu wale aku i ka hoki hihiu? Owai hoi ka i kala ae i na mea paa o ka hoki hihiu?
who? to send: let go wild donkey free and bond wild donkey who? to open
6 O kona hale ka waonahele a'u i hana'i, A o kahi panoa kona noho ana.
which to set: put plain house: home his and tabernacle his saltiness
7 Akaaka no ia i ka haunaele o ke kulanakauhale, Aole ia e hoolohe i ka wawa o ke kahu holoholona.
to laugh to/for crowd town shout to oppress not to hear: hear
8 O ka mea i loaa o na mauna, oia kana ai, A imi no ia i na mea uliuli a pau.
to spy mountain: mount pasture his and after all green to seek
9 E ae mai anei ka reema e hookauwa nau, E noho no ia ma kou wahi hanai?
be willing wild ox to serve you if: surely no to lodge upon crib your
10 E hiki ia oe ke hoopaa i ka reema ma ke auwaha me kona kaula? E hana anei ia i na awawa me ka oopalau mahope ou?
to conspire wild ox in/on/with furrow cord his if: surely no to harrow valley after you
11 E hilinai anei oe ia ia no ka nui o kona ikaika? E waiho anei oe i kau hana ia ia?
to trust in/on/with him for many strength his and to leave: forsake to(wards) him toil your
12 E manao anei oe ia ia i hoihoi mai ia i kau ai. A e hoiliili i kau hua palaoa?
be faithful in/on/with him for (to return: return *Q(K)*) seed your and threshing floor your to gather
13 O ka eheu o ka iana ke hele wikiwiki; He eheu anei a he hulu kona e like me ko ka setoreka?
wing ostrich to rejoice if: surely yes pinion stork and plumage
14 No ka mea, waiho no ia i kona hua iloko o ka honua, A hoopumehana ia lakou ma ka lepo,
for to leave: forsake to/for land: country/planet egg her and upon dust to warm
15 A hoopoina no ia e hoopepe auanei ka wawae ia lakou, A o ka holoholona hihiu o ke kula e hehi iho ia lakou.
and to forget for foot to crush her and living thing [the] land: wildlife to tread her
16 Ua hana paakiki aku ia i kana mau keiki, me he mea la aole nana; He make hewa kona luhi, a he makau ole nae.
to harden son: young animal her to/for not to/for her to/for vain toil her without dread
17 Na ke Akua no ia i hoonele i ke akamai, Aole hoi ia i haawi ia ia i ka naauao.
for to forget her god wisdom and not to divide to/for her in/on/with understanding
18 Aka, i ka wa i hooholo ai oia ia ia iho, Ua akaaka no ia i ka lio a me kona mea hooholo.
like/as time in/on/with height to flap to laugh to/for horse and to/for to ride his
19 Ua haawi anei oe i ka ikaika no ka lio? Ua hoaahu anei oe i kona a-i i ka hulu haalulu?
to give: give to/for horse might to clothe neck his mane
20 E hiki anei ia oe ke hoolele ia ia e like me ka uhini? A kona hau nui ana, he mea weliweli ia.
to shake him like/as locust splendor snorting his terror
21 Helu no oia ma ke awawa, a olioli ikaika: Hele aku e halawai me ka mea kaua.
to search in/on/with valley and to rejoice in/on/with strength to come out: come to/for to encounter: meet weapon
22 Ua akaaka no ia i ka makau, aole haalulu; Aole ia e huli ae mai ka pahikaua aku.
to laugh to/for dread and not to to be dismayed and not to return: return from face: before sword
23 Nakeke ke aapua ia ia, O ka maka o ka ihe a me ka pahi.
upon him to rattle quiver flame spear and javelin
24 Me ka hau ana a me ka huhu, ua ale no ia i ka aina: Aole ia e ku malie i ka wa e kani ai ka pu.
in/on/with quaking and turmoil to swallow land: soil and not be faithful for voice: sound trumpet
25 I waena o na pu kani, i iho la ia, Ha, ha! A honi aku la ia i ke kaua ma kahi loihi, I ka uwa ana o na luna, a me ka hooho kaua.
in/on/with sufficiency trumpet to say Aha! and from distant to smell battle thunder ruler and shout
26 Na kou naauao anei e lele aku ka nisu, Hohola aku no ia i kona mau eheu ma ke kukulu hema?
from understanding your to fly hawk to spread (wing his *Q(K)*) to/for south
27 Na kau kauoha anei i lele ae iluna ka aeto, A e kau i kona punana ma kahi kiekie?
if: surely no upon lip: word your to exult eagle and for to exalt nest his
28 Ma ka pali no ia i noho ai a hoomau ai, Maluna o kahi oioi o ka pohaku, a ma kahi paa.
crag to dwell and to lodge upon tooth: crag crag and fortress
29 Malaila mai no ia i imi ai i ka mea pio, A nana ae kona maka i kahi loihi.
from there to search food to/for from distant eye his to look
30 O kana poe keiki, inu lakou i ke koko; A ma kahi o na heana, malaila no oia.
(and young his *Q(K)*) to suck blood and in/on/with in which slain: killed there he/she/it

< Ioba 39 >