< Ioba 35 >

1 OLELO aku la hoi o Elihu, i aku la,
Og Elihu tok atter til orde og sa:
2 Ke manao nei oe he pono keia, O kau i olelo mai, O ko'u pono, ua oi mamua o ko ke Akua?
Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
3 No ka mea, ua ninau mai oe, Heaha ka pono no'u? Heaha hoi ko'u pomaikai no kuu hewa ole ana?
at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
4 Owau ke hoihoi aku ia olelo iou la, A i kou mau hoalauna me oe.
Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
5 E nana ae oe i ka lani, a ike; A e nana i na ao, ua kiekie lakou mamua ou.
Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
6 Ina e hana hewa oe, heaha kau hana ia ia? Ina e hoonuiia kou mau hala, heaha kau e hana'i nana?
Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
7 Ina ua pono oe, heaha kau e haawi aku ai ia ia? Heaha kana e loaa'i mai kou lima aku?
Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
8 No ke kanaka e like me oe kou hala, A no ke keiki a ke kanaka kou pono.
Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
9 Ke uwe ae nei ka poe kaumaha no ka hooluhiia; I uwe lakou no ka lima o na mea koikoi.
Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
10 Aka, aole e i mai kekahi, Auhea ke Akua nana au i hana, Ka mea i haawi mai i na mele olioli i ka po;
Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
11 O ka mea i ao mai ia kakou mamua o na holoholona o ka honua, A ua hoonaauao oia ia kakou mamua o na manu o ka lewa?
han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
12 Malaila lakou e uwe ai, aole mea i ekemu mai, No ka haaheo o ka poe hewa.
Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
13 He oiaio, aole ke Akua e hoolohe mai i ka mea wahahee, Aole ka Mea mana e maliu mai ia.
Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
14 Ina paha e olelo oe, aole oe i ike ia ia, Imua ona ka hooponopono, nolaila e kali aku oe ia ia.
Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
15 Ano hoi, he mea ole ka hoopai ana o kona inaina, Aole ia e haka pono mai i na hewa;
Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
16 Nolaila i oaka hewa mai ai ko Ioba waha, He hoonui olelo kana me ko ike ole.
Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.

< Ioba 35 >