< Ioba 35 >

1 OLELO aku la hoi o Elihu, i aku la,
ויען אליהו ויאמר
2 Ke manao nei oe he pono keia, O kau i olelo mai, O ko'u pono, ua oi mamua o ko ke Akua?
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל
3 No ka mea, ua ninau mai oe, Heaha ka pono no'u? Heaha hoi ko'u pomaikai no kuu hewa ole ana?
כי-תאמר מה-יסכן-לך מה-אעיל מחטאתי
4 Owau ke hoihoi aku ia olelo iou la, A i kou mau hoalauna me oe.
אני אשיבך מלין-- ואת-רעיך עמך
5 E nana ae oe i ka lani, a ike; A e nana i na ao, ua kiekie lakou mamua ou.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך
6 Ina e hana hewa oe, heaha kau hana ia ia? Ina e hoonuiia kou mau hala, heaha kau e hana'i nana?
אם-חטאת מה-תפעל-בו ורבו פשעיך מה-תעשה-לו
7 Ina ua pono oe, heaha kau e haawi aku ai ia ia? Heaha kana e loaa'i mai kou lima aku?
אם-צדקת מה-תתן-לו או מה-מידך יקח
8 No ke kanaka e like me oe kou hala, A no ke keiki a ke kanaka kou pono.
לאיש-כמוך רשעך ולבן-אדם צדקתך
9 Ke uwe ae nei ka poe kaumaha no ka hooluhiia; I uwe lakou no ka lima o na mea koikoi.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים
10 Aka, aole e i mai kekahi, Auhea ke Akua nana au i hana, Ka mea i haawi mai i na mele olioli i ka po;
ולא-אמר--איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה
11 O ka mea i ao mai ia kakou mamua o na holoholona o ka honua, A ua hoonaauao oia ia kakou mamua o na manu o ka lewa?
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו
12 Malaila lakou e uwe ai, aole mea i ekemu mai, No ka haaheo o ka poe hewa.
שם יצעקו ולא יענה-- מפני גאון רעים
13 He oiaio, aole ke Akua e hoolohe mai i ka mea wahahee, Aole ka Mea mana e maliu mai ia.
אך-שוא לא-ישמע אל ושדי לא ישורנה
14 Ina paha e olelo oe, aole oe i ike ia ia, Imua ona ka hooponopono, nolaila e kali aku oe ia ia.
אף כי-תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו
15 Ano hoi, he mea ole ka hoopai ana o kona inaina, Aole ia e haka pono mai i na hewa;
ועתה--כי-אין פקד אפו ולא-ידע בפש מאד
16 Nolaila i oaka hewa mai ai ko Ioba waha, He hoonui olelo kana me ko ike ole.
ואיוב הבל יפצה-פיהו בבלי-דעת מלין יכבר

< Ioba 35 >