< Ioba 35 >
1 OLELO aku la hoi o Elihu, i aku la,
Moreover Elihu answered,
2 Ke manao nei oe he pono keia, O kau i olelo mai, O ko'u pono, ua oi mamua o ko ke Akua?
"Do you think this to be your right, or do you say, 'My righteousness is more than God's,'
3 No ka mea, ua ninau mai oe, Heaha ka pono no'u? Heaha hoi ko'u pomaikai no kuu hewa ole ana?
That you ask, 'What advantage will it be to you? What profit shall I have, more than if I had sinned?'
4 Owau ke hoihoi aku ia olelo iou la, A i kou mau hoalauna me oe.
I will answer you, and your companions with you.
5 E nana ae oe i ka lani, a ike; A e nana i na ao, ua kiekie lakou mamua ou.
Look to the heavens, and see. See the skies, which are higher than you.
6 Ina e hana hewa oe, heaha kau hana ia ia? Ina e hoonuiia kou mau hala, heaha kau e hana'i nana?
If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
7 Ina ua pono oe, heaha kau e haawi aku ai ia ia? Heaha kana e loaa'i mai kou lima aku?
If you are righteous, what do you give him? Or what does he receive from your hand?
8 No ke kanaka e like me oe kou hala, A no ke keiki a ke kanaka kou pono.
Your wickedness may hurt a man as you are, and your righteousness may profit a son of man.
9 Ke uwe ae nei ka poe kaumaha no ka hooluhiia; I uwe lakou no ka lima o na mea koikoi.
"By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
10 Aka, aole e i mai kekahi, Auhea ke Akua nana au i hana, Ka mea i haawi mai i na mele olioli i ka po;
But none says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11 O ka mea i ao mai ia kakou mamua o na holoholona o ka honua, A ua hoonaauao oia ia kakou mamua o na manu o ka lewa?
who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?'
12 Malaila lakou e uwe ai, aole mea i ekemu mai, No ka haaheo o ka poe hewa.
There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
13 He oiaio, aole ke Akua e hoolohe mai i ka mea wahahee, Aole ka Mea mana e maliu mai ia.
Surely God will not hear an empty cry, neither will Shaddai regard it.
14 Ina paha e olelo oe, aole oe i ike ia ia, Imua ona ka hooponopono, nolaila e kali aku oe ia ia.
How much less when you say you do not see him. The cause is before him, and you wait for him.
15 Ano hoi, he mea ole ka hoopai ana o kona inaina, Aole ia e haka pono mai i na hewa;
But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance.
16 Nolaila i oaka hewa mai ai ko Ioba waha, He hoonui olelo kana me ko ike ole.
Therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge."