< Ioba 35 >
1 OLELO aku la hoi o Elihu, i aku la,
Og Elihu tog til Orde og sagde:
2 Ke manao nei oe he pono keia, O kau i olelo mai, O ko'u pono, ua oi mamua o ko ke Akua?
Holder du det for Ret, og kalder du det din Ret for Gud,
3 No ka mea, ua ninau mai oe, Heaha ka pono no'u? Heaha hoi ko'u pomaikai no kuu hewa ole ana?
at du siger: »Hvad baader det mig, hvad hjælper det mig, at jeg ikke synder?«
4 Owau ke hoihoi aku ia olelo iou la, A i kou mau hoalauna me oe.
Jeg vil give dig Svar og tillige med dig dine Venner:
5 E nana ae oe i ka lani, a ike; A e nana i na ao, ua kiekie lakou mamua ou.
Løft dit Blik imod Himlen og se, læg Mærke til Skyerne, hvor højt de, er over dig!
6 Ina e hana hewa oe, heaha kau hana ia ia? Ina e hoonuiia kou mau hala, heaha kau e hana'i nana?
Hvis du synder, hvad skader du ham? Er din Brøde svar, hvad gør det da ham?
7 Ina ua pono oe, heaha kau e haawi aku ai ia ia? Heaha kana e loaa'i mai kou lima aku?
Er du retfærdig, hvad gavner du ham, hvad mon han faar af din Haand?
8 No ke kanaka e like me oe kou hala, A no ke keiki a ke kanaka kou pono.
Du Menneske, dig vedkommer din Gudløshed, dig, et Menneskebarn, din Retfærd!
9 Ke uwe ae nei ka poe kaumaha no ka hooluhiia; I uwe lakou no ka lima o na mea koikoi.
Man skriger over den megen Vold, raaber om Hjælp mod de mægtiges Arm,
10 Aka, aole e i mai kekahi, Auhea ke Akua nana au i hana, Ka mea i haawi mai i na mele olioli i ka po;
men siger ej: »Hvor er Gud, vor Skaber, som giver Lovsang om Natten,
11 O ka mea i ao mai ia kakou mamua o na holoholona o ka honua, A ua hoonaauao oia ia kakou mamua o na manu o ka lewa?
lærer os mer end Jordens Dyr, gør os vise fremfor Himlens Fugle?«
12 Malaila lakou e uwe ai, aole mea i ekemu mai, No ka haaheo o ka poe hewa.
Der raaber man, uden at han giver Svar, over de ondes Hovmod;
13 He oiaio, aole ke Akua e hoolohe mai i ka mea wahahee, Aole ka Mea mana e maliu mai ia.
til visse, Gud hører ej tomme Ord, den Almægtige ænser dem ikke,
14 Ina paha e olelo oe, aole oe i ike ia ia, Imua ona ka hooponopono, nolaila e kali aku oe ia ia.
endsige din Paastand om ikke at se ham! Vær stille for hans Aasyn og bi paa ham!
15 Ano hoi, he mea ole ka hoopai ana o kona inaina, Aole ia e haka pono mai i na hewa;
Men nu, da hans Vrede ej bringer Straf og han ikke bekymrer sig stort om Synd,
16 Nolaila i oaka hewa mai ai ko Ioba waha, He hoonui olelo kana me ko ike ole.
saa oplader Job sin Mund med Tant, uden Indsigt taler han store Ord.