< Ioba 34 >
1 A OLELO aku o Elihu, i aku la,
Furthermore Elihu responded, and said: —
2 E hoolohe mai oukou ia'u, e ka poe akamai, E haliu mai i ka pepeiao ia'u, e ka poe ike:
Hear, ye wise men, my words, and, ye who know, give ear unto me;
3 No ka mea, ke hoao nei ka pepeiao i na olelo, E like me ke kileo i hoao i ka ai.
For, the ear, trieth words, as, the palate, tasteth in eating.
4 E hoao kakou i ka hooponopono no kakou iho; E ike kakou iwaena o kakou i ka mea maikai.
What is right, let us choose for ourselves, Let us know, among ourselves, what is good;
5 No ka mea, ua i mai o Ioba, Ua pono wau: A ua lawe aku ke Akua i kuu hoaponoia.
For Job hath said—I am righteous, But, GOD, hath turned away my right;
6 E hoopunipuni anei au i kuu pono? O kuu eha me ka hala ole, aole e hoolaia.
Concerning mine own right, shall I tell a falsehood? Incurable is my disease—not for any transgression.
7 Owai ke kanaka e like me Ioba; Ka mea inu i ka olelo hoino me he wai la,
What man is like Job? He drinketh in scoffing like water;
8 Ka mea e hele pu ana me ka poe e hana ana i ka hewa, E hele ana hoi me na kanaka aia?
And is on the way to keep company, with the workers of iniquity, and to walk with lawless men.
9 No ka mea, ua i mai ia, Aohe o ke kanaka mea e pono ai, I kona launa pu ana me ke Akua.
For he hath said, It profiteth not a man, when, his good pleasure, is with God.
10 Nolaila e hoolohe ia'u, e na kanaka naauao; Aole ke Akua e hana i ka hewa; Aole hoi ka Mea mana i ka pono ole:
Wherefore, ye men of mind, hearken unto me, —Far be it, that, GOD, should be lawless, or, the Almighty, be perverse!
11 No ka mea, ma ka hana a ke kanaka e ukuia mai ai oia, A e loaa i kela kanaka keia kanaka e like me kona aoao.
For, what any son of earth doeth, he repayeth him, and, according to every man’s course, he causeth him to find.
12 He oiaio no, aole ke Akua e hana i ka hewa, Aole hoi ka Mea mana e hookahuli i ka pono.
Nay, verily, GOD, will not condemn unjustly, —nor, the Almighty, pervert justice.
13 Owai ka i haawi ia ia i ka honua? A owai ka i hoonoho i ko ke ao nei a pau?
Who set him in charge of the earth? Or who appointed [him] the whole world?
14 Ina e kau ia i kona naau maluna o ke kanaka, A e lawe aku ia i kona uhane a me kona ea io na la;
If he should set against him his heart, His spirit and his inspiration, unto himself he should withdraw.
15 E make pu auanei na io a pau, A e hoi hou aku ke kanaka i ka lepo.
All flesh together, would cease to breathe, and, the earth-born, unto dust, would return.
16 A ina he naauao kou, e hoolohe mai i keia; E haliu mai i ka leo o ka'u olelo.
If then [thou hast] understanding, hear this, Give thou ear to the teaching of my words: —
17 E alii anei ka mea hoowahawaha i ka pono? A e hoahewa anei oe i ka mea pono loa?
Shall, the very hater of right, control? Or, the just—the mighty one, wilt thou condemn?
18 He pono anei e olelo i ke alii, He hewa kou? A i na'lii, He pono ole oukou?
Doth one say to a king, Abandoned one! Or, Lawless one! unto nobles?
19 Pehea hoi ka mea maliu ole mai i ko na'lii, Aole hoi ia i manao i ka mea waiwai mamua o ka ilihune? No ka mea, o lakou, a pau ka hana a kona lima.
For he hath shewn no respect of persons unto princes, neither hath he recognised the rich rather than the poor? For, the work of his hands, are they all.
20 E make koke no lakou, Iwaena o ka po e haalulu na kanaka, a e nalo aku; A e laweia'ku ka poe ikaika, me ka lima ole.
In a moment, they die, even in the middle of the night, —A people are convulsed when they pass away, A mighty one is removed, without hand;
21 No ka mea, aia no kona mau maka maluna o na aoao o ke kanaka, A ua nana no i kona mau kapuwai a pau.
For, his eyes, are on the ways of a man, and, all his footsteps, he beholdeth, —
22 Aohe pouli, aohe malu make, Kahi e pee ai ka poe e hana ana i ka hewa.
No darkness, and no death-shade, where the workers of iniquity may hide.
23 No ka mea, aole ia e noonoo nui i ka ke kanaka, E kai aku ia ia imua o ke Akua ma ka hookolokolo ana.
For, unto no man, doth he appoint a repetition, —in going unto GOD in judgment;
24 E ulupa oia i na'lii me ka noonoo ole, A e hooku i na mea e ae ma ko lakou hakahaka.
He shattereth mighty ones unsearchably, and setteth up others in their stead:
25 Nolaila, ua ike no ia i ka lakou mau hana, A e hookahuli oia ia lakou i ka po, a e hehiia lakou ilalo.
Therefore, he observeth their works, —and overturneth [them] in a night, and they are crushed;
26 Hoopai no ia ia lakou, no ka mea, ua hewa lakou, Ma kahi o ka poe e nana mai ana;
In the place of lawless men, hath he chastised them, in presence of beholders.
27 No ka mea, ua huli ae lakou mai ona aku la, Aole lakou i noonoo i kona mau aoao a pau.
Forasmuch, as they turned from following him, and, none of his ways, did they teach;
28 Nolaila, e hele ka uwe ana o ka mea hune io na la, A ua hoolohe ia i ka uwe ana o ka poe i hooluhiia.
Causing to reach him the outcry of the poor, Yea, the outcry of the oppressed, he heareth.
29 A haawi mai ia i ka maha, owai hoi ke hoopilikia mai? A huna oia i kona maka, owai ke ike aku ia ia? Pela no ka lahuikanaka a me ke kanaka hookahi:
When, he, giveth quiet, who then shall condemn? And, when he hideth [his] face, who then shall sing of him? whether unto a nation or unto mankind altogether,
30 I alii ole ai ke kanaka aia, O hihia auanei na kanaka.
That impious men may not reign, nor be ensnarers of the people.
31 He pono no e olelo aku oe i ke Akua, Ua hoopaiia wau, aole au e hana hewa hou aku.
For, unto GOD, hath one [ever] said—I have borne punishment, I will not be perverse;
32 O ka mea a'u i ike ole ai kau e ao mai ai ia'u; Ina ua hana au i ka hewa, aole au e hana hou.
What I see not, do, thou, shew me, If, perverseness, I have wrought, I will do it no more?
33 Ma kou manao anei kana e uku mai ai, no kou hoole ana, Nau no e koho, aole na'u? Nolaila o ka mea au i ike ai, e olelo mai oe.
According to thy mind, must he requite it, that thou hast refused? For, thou, must choose, and not, I, What then thou knowest, speak!
34 O na kanaka naauao e olelo mai ia'u, A me ke kanaka akamai e hoolohe mai ia'u.
The men of mind, will say to me, yea any wise man hearkening unto me: —
35 Ua olelo mai o Ioba me ka ike ole, A o kana mau olelo, aole me ka naauao.
Job, without knowledge, doth speak, and, his words, are not with discretion.
36 O kuu makemake, e hoaoia o Ioba a i ka hopena, No kana mau olelo e like me ka na kanaka hewa.
Would that Job might be tested to the uttermost, for replying with the men of iniquity:
37 No ka mea, ua hookui aku ia i ka lawehala me kona hewa, Iwaena o kakou ua pai i kona lima, A ua hoonui i kana mau olelo ku e i ke Akua.
For he addeth—unto his sin—rebellion, In our midst, he clappeth his hands, and multiplieth his sayings against GOD.