< Ioba 28 >
1 HE oiaio, he wahi ahu no ke kala, A he wahi no ke gula, kahi a lakou e hoomaemae ai.
Anverite, gen yon min pou ajan e yon plas pou rafine lò.
2 Ua laweia ka hao mailoko mai o ka lepo, A ua hooheheeia ke keleawe mailoko mai o ka pohaku.
Fè retire nan pousyè a e kwiv la fonn soti nan wòch la.
3 Hoonoho no ia i ka hope no ka pouli, A imi no ia ma na wahi hohonu a pau; I ka pohaku o ka pouli a me ka malu make.
Lòm fè tenèb la pati, e rive jis nan dènye limit lan. Li chache twouve wòch kap kache a, ak nan pwofon fènwa.
4 Eli ae ia i lua mao aku mai kahi e noho ai na kanaka; Iho lakou ilalo aole ma ka wawae, A lewa lakou mai kanaka aku.
Li fouye yon twou fon byen lwen kote moun rete, kote ki bliye nèt pa pye moun. Konsa, yo pandye, yo balanse byen lwen limanite.
5 O ka honua, kahi i puka mai ai ka berena, Ua hoohuaiia oia malalo iho ona e like me ke ahi.
Pou tè a, depi nan li, manje sòti, men anba, li boulvèse tankou dife.
6 O kona mau pohaku, kahi o ka sapira; A he lepo gula kona.
Wòch li se sous a pyè safi yo. Epi nan pousyè li, genyen lò.
7 O ke alanui aole i ikeia e ka manu, Aole i ikeia e ka maka o ka vuletura;
Chemen li pa rekonèt pa koukou, ni zye grigri pa janm wè l.
8 Aole i hehi iho na holoholona hihiu ia ia, Aole ka liona i maalo ae ilaila.
Bèt pi fewòs yo pa mache la, ni lyon pa pase sou li.
9 Kau aku no ia i kona lima maluna o ka pohakupaa; Hookahuli ae ia i na mauna mai ke kumu aku.
Li mete men li sou wòch silèks la. Li chavire mòn yo soti nan baz yo.
10 Hoopoha no ia i ke kahawai mawaena o na pohaku; A ike no kona maka i na mea waiwai nui a pau.
Li kreve kanal ki pase nan wòch yo, e zye li wè tout sa ki presye.
11 Pani aku no ia i na wai i ke kahe ana iho, A o na mea i hunaia kana i lawe mai ai i ka malamalama.
Li bouche flèv yo pou dlo pa koule e sa ki kache yo, li fè yo parèt nan limyè.
12 Aka, mahea la e loaa'i ka noeau? Mahea hoi kahi o ka naauao?
“Men se kibò yo twouve sajès? Epi kibò yo jwenn sajès la?
13 Aohe kanaka i ike i kona kumukuai; Aole hoi e loaa ia ma ka aina o ka poe e ola ana.
Lòm pa konnen valè li, ni valè li pa kab twouve nan peyi moun vivan yo.
14 I mai ka hohonu, Aole ia iloko o'u: I mai la hoi ke kai, Aole ia me au.
Labim nan di: “Li pa nan mwen”. Lanmè a di: ‘Li pa bò kote m’.
15 Aole e haawiia ke gula maikai i kumu e loaa mai ai, Aole hoi e kaupaona ke kala i kumukuai nona.
Lò pi pa egal ak valè l, ni ajan pa kab peze kon pri li.
16 Aole e kau pu ia oia me ke gula o Opira, Me ka pohaku onika maikai a me ka sapira.
Valè li pa kab konpare ak lò Ophir, oswa oniks presye, oswa safì.
17 Aole e hoolikeia ke gula a me ka pohaku aniani me ia: Aole e hooliloia ia mea no na ipu gula maikai.
Ni lò ni vit pa egal avè l, ni li pa kab fè echanj pou bagay ki fèt an lò fen.
18 Aole e manaoia ke akoakoa, a me ka pohaku maikai: No ka mea, o ka waiwai o ka noeau ua oi aku ia mamua o na momi.
Koray ak kristal, bliye sa nèt. Posede sajès se pi wo ke pèl.
19 Aole e hoolikeia ke topaza o Aitiopa me ia, Aole hoi ia e kau pu ia me ke gula maikai.
Topaz a Éthiopie a pa kab konpare avè l; ni li pa kab valorize an lò pi.
20 Mai hea mai hoi ka noeau? A mahea hoi kahi o ka naauao?
E byen, se kibò sajès la sòti? Epi kibò anplasman bon konprann nan ye?
21 No ka mea, ua hunaia oia mai na maka aku o ka poe a pau e ola ana, A ua nalo oia mai na manu o ka lewa aku.
Konsa, li kache a zye de tout èt vivan yo e kache menm a zwazo syèl yo.
22 I mai la ka po a me ka make, Ua lohe no maua me ko maua pepeiao i kona lono.
Labim nan ak lanmò a pale: ‘Ak zòrèy nou, nou konn tande rapò bagay sa a.’
23 Ua maopopo no i ke Akua kona aoao, A oia ka i ike i kona wahi.
Bondye konprann chemen li e Li konnen plas li.
24 No ka mea, oia ka i nana aku i na welau o ka honua, Ua ike no ia malalo o ka lani a pau;
“Paske Li chache jis rive nan dènye pwent latè e wè tout bagay anba syèl yo.
25 E hana i ka mea kaupaona no ka makani, A ua ana no ia i na wai maloko o ka mea ana.
Lè L te bay pwa a van an e te divize dlo yo pa mezi,
26 I kana hana ana i ke kanawai no ka ua, A me ke ala no ka uwila o ka hekili;
Lè L te etabli yon limit pou lapli e yon chemen pou kout eklè,
27 Alaila ike no oia ia mea, a hoike mai hoi ia; Hoomakaukau oia ia mea, a imi aku hoi ia mea.
Li te wè l e Li te deklare li. Li te etabli li e anplis, Li te konprann bout li.
28 A ua i mai no ia i ke kanaka, Aia hoi, o ka makau i ka Haku, oia ka noeau; A o ka haalele i ka hewa, oia ka naauao.
Konsa, a lòm Li te di: ‘Gade byen, lakrent Senyè a, se sa ki sajès; epi kite mal, se sa ki bon konprann.’”