< Ioba 26 >
1 A LAILA olelo mai la o Ioba, i mai la,
Job respondió:
2 Pehea la oe i kokua mai ai i ka mea nawaliwali? A hooikaika mai hoi oe i ka lima ikaika ole?
“Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
3 Pehea la oe i ao mai ai i ka mea ike ole? A hoike nui mai hoi oe i ka noeau?
Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
4 Ia wai anei oe i hai aku i na olelo? Nowai ka hanu i puka ae mai ou mai la?
¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
5 O na mea i make, ua haalulu lakou mai lalo mai, O na wai a me kolaila poe e noho ana.
“Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
6 Ua ahuwale ka ka po imua ona, Aohe uhi no kahi o ka poe i make. (Sheol )
El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol )
7 Ua hohola aku ia i ke kukuluakau maluna o ka neoneo, Ua kau aku i ka honua maluna o ka mea ole.
Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
8 Ua hoopaa oia i na wai maloko o na ao ona, Aole i nahae ke ao malalo o lakou.
Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
9 Ua uhi no ia i ke alo o kona nohoalii, Ua hohola aku i kona ao maluna ona.
Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
10 Ua hoopuni oia i na wai i ka palena, A hiki i kahi e pau ai ka malamalama iloko o ka pouli.
Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
11 O na kia o ka lani ua haalulu, A weliweli hoi i kona papa ana mai.
Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
12 Ua hoomalielie oia i ke kai ma kona mana, A ma kona naauao, hahau iho ia i kona kiekie.
Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
13 Ma kona Uhane ua hoonani oia i na lani; Na kona lima i hana i ka nahesa e lele ana.
El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
14 Aia hoi, oia kekahi mau mea o kona mau aoao; Nani hoi ka uuku o ka mea i loheia nona! A o ka hekili o kona mana owai la ka mea e ike pono?
Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”