< Ioba 25 >
1 A LAILA olelo aku la o Biledada, no Suha, i aku la,
౧అప్పుడు షూహీయుడు బిల్దదు ఇలా జవాబు ఇచ్చాడు.
2 Ia ia no ke alii ana a me ka makaulia, A hana no ia i ke kuikahi ma kona mau wahi kiekie.
౨అధికారం, భీకరత్వం ఆయనవి. ఆయన పరలోక స్థలాల్లో క్రమం నెలకొల్పుతాడు.
3 Ua heluia anei kona mau poe koa? A maluna owai la i puka ole mai ai kona malamalama?
౩ఆయన సేనలను లెక్కింప శక్యమా? ఆయన వెలుగు ఎవరి మీదనైనా ఉదయించకుండా ఉంటుందా?
4 A pehea la e hoaponoia'i ke kanaka imua o ke Akua? A pehea la e maemae ai ka mea i hanauia e ka wahine?
౪మనిషి దేవుని దృష్టికి నీతిమంతుడు ఎలా కాగలడు? స్త్రీకి పుట్టినవాడు ఆయన దృష్టికి ఎలా శుద్ధుడు కాగలడు?
5 E nana i ka mahina, aole ia e aiai; A o na hoku aole e maemae imua o kona maka:
౫ఆయన దృష్టికి చంద్రుడు కాంతి గలవాడు కాడు. నక్షత్రాలు పవిత్రమైనవి కావు.
6 Pehea la hoi ke kanaka, he enuhe; A me ke keiki a ke kanaka, he ilo?
౬మరి నిశ్చయంగా పురుగు-పురుగులాంటి నరుడు అంతే కదా.