< Ioba 25 >

1 A LAILA olelo aku la o Biledada, no Suha, i aku la,
수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
2 Ia ia no ke alii ana a me ka makaulia, A hana no ia i ke kuikahi ma kona mau wahi kiekie.
하나님은 권능과 위엄을 가지셨고 지극히 높은 곳에서 화평을 베푸시느니라
3 Ua heluia anei kona mau poe koa? A maluna owai la i puka ole mai ai kona malamalama?
그 군대를 어찌 계수할 수 있으랴 그 광명의 비췸을 입지 않은 자가 누구냐
4 A pehea la e hoaponoia'i ke kanaka imua o ke Akua? A pehea la e maemae ai ka mea i hanauia e ka wahine?
그런즉 하나님 앞에서 사람이 어찌 의롭다 하며 부녀에게서 난 자가 어찌 깨끗하다 하랴
5 E nana i ka mahina, aole ia e aiai; A o na hoku aole e maemae imua o kona maka:
하나님의 눈에는 달이라도 명랑치 못하고 별도 깨끗지 못하거든
6 Pehea la hoi ke kanaka, he enuhe; A me ke keiki a ke kanaka, he ilo?
하물며 벌레인 사람, 구더기인 인생이랴

< Ioba 25 >