< Ioba 25 >
1 A LAILA olelo aku la o Biledada, no Suha, i aku la,
Then Bildad [also] replied,
2 Ia ia no ke alii ana a me ka makaulia, A hana no ia i ke kuikahi ma kona mau wahi kiekie.
“God is very powerful; everyone should have an awesome respect for him; he causes everything to be peaceful high up in heaven.
3 Ua heluia anei kona mau poe koa? A maluna owai la i puka ole mai ai kona malamalama?
(Can anyone count the angels who are in his army [in heaven]?/No one can count the angels who are in his army [in heaven].) [RHQ] (Is there any place where his light does not shine?/There is no place where his light does not shine.) [RHQ]
4 A pehea la e hoaponoia'i ke kanaka imua o ke Akua? A pehea la e maemae ai ka mea i hanauia e ka wahine?
So, (how can God consider anyone to be righteous?/God certainly cannot consider anyone to be righteous.) [RHQ] (How can any human being be truly pure?/No human being can be truly pure.) [RHQ]
5 E nana i ka mahina, aole ia e aiai; A o na hoku aole e maemae imua o kona maka:
Consider this: God does not even consider the full moon to be bright, and he does not consider the stars to be spotless.
6 Pehea la hoi ke kanaka, he enuhe; A me ke keiki a ke kanaka, he ilo?
So, (what about humans?/he does not consider humans [to be important].) [RHQ] They are [as insignificant as] [MET] maggots. [God does not think more highly of] people [than he thinks of] worms.”