< Ioba 23 >

1 A LAILA olelo mai la o loba, i mai la,
Then responded Job, and said: —
2 I keia la hoi ua awaawa kuu ulono ana; Ua oi ke kaumaha o ka lima maluna o'u mamua o kuu kanikau ana.
Even to-day, is my complaint rebellion? His hand, is heavier than my groaning.
3 Ina paha e ike au i kahi e loaa'i ia'u ia, E hele aku auanei au a kona wahi!
Oh that I knew where I might find him! I would come even unto his dwelling-place;
4 E hooponopono aku au imua ona i ko'u, A e hoopiha i ko'u waha i ka olelo hoakaka,
I would set out, before him, a plea, and, my mouth, would I fill with arguments;
5 E ike au i na olelo ana e pane mai ai ia'u, A e manao i ka mea ana e olelo mai ai ia'u.
I would note the words wherewith he would respond to me, and would mark what he would say to me.
6 E paio anei ia me au me kona mana nui? Aole, aka, e manao mai no ia ia'u.
Would he, with fulness of might, contend with me? Nay, surely, he, would give heed to me!
7 Malaila e paio ka mea pono me ia; A e hoopakele loa ia au mai kuu lunakanawai aku,
There an upright man, might reason with him, so should I deliver myself completely from my judge.
8 Aia hoi, hele aku au ma ka hikina, aole ia malaila; A ma ke komohana, aole au e ike ia ia:
Behold! eastward, I go, but he is not there, and, westward, but I perceive him not;
9 Ma ke kukuluakau, kahi ana i hana ai, aole au e nana ia ia; Ua hunaia oia ma ke kukuluhema, aka, aole au e ike ia ia:
On the north, where he worketh, but I get no vision, He hideth himself on the south that I cannot see him.
10 No ka mea, ua ike no ia i ka aoao iloko o'u; Ke hoao nei ia ia'u, a e puka aku auanei au, me he gula la.
But, he, knoweth the way that I choose, Having tried me, as gold, I shall come forth.
11 Ua hoopaa ko'u wawae i kona hele ana, Ua malama au i kona aoao, aole au i haalele.
Of his steps, my foot taketh hold, His way, have I kept, and not swerved;
12 Mai ke kauoha o kona mau lehelehe aku, aole au i hele; Ua malama au i na olelo a kona waha mamua o kuu haawina ai.
The command of his lips, and would not go back, and, in my bosom, have I treasured the words of his lips.
13 Aka, oia ka mea hookahi, a owai ke hoohuli ia ia? A o ka mea a kona naau e makemake ai, oia kana e hana'i
But, he, is one, and who can turn him? What his soul desired, he hath done.
14 No ka mea, ua hana mai ia i ka mea i hoopaaia no'u: A nui na mea ia ia e like me ia.
Surely he will accomplish what is decreed for me, and, many such things, hath he in store.
15 Nolaila, ua haalulu au imua o kona alo; Noonoo iho la au, a makau ia ia.
For this cause, from his presence, am I driven in fear, I diligently consider and am kept back from him in dread:
16 Ke hoomakau mai nei ke Akua i kuu naau, A ke hooweliweli mai nei ka Mea mana ia'u;
Yea, GOD, hath made timid my heart, and, the Almighty, hath put me in terror.
17 No ka mea, aole i okiia aku au imua o ka pouli, Aole hoi i huna mai ia i ka pouli mai kuu maka aku.
Because I was not cut off before the darkness, nor, before my face, did the gloom form a shroud.

< Ioba 23 >