< Ioba 21 >

1 A OLELO mai la o loba, i mai la,
Then answered Job, and said,
2 E hoolohe pono oukou i ka'u olelo, A o keia ko oukou hooluolu ana.
Hear, O hear my speech, and let this be wherewith you give consolations.
3 E ae mai oukou ia'u e olelo aku ai au, A mahope o kuu olelo, e hoomaewaewa oukou.
Bear with me that I may indeed speak: and after my speaking, then canst thou mock.
4 Owau hoi, i ke kanaka anei kuu ulono ana? A ina pela, no ke aha la ka huhu ole o kuu uhane?
As for me, —is against man my complaint? and if this be so, why should my spirit not be impatient?
5 E nana oukou ia'u a e pihoihoi, A e kau oukou i ka lima maluna o ka waha.
Turn yourselves unto me, and be astounded, and lay your hand upon your mouth.
6 A ina e hoomanao wau, ua weliweli au, A loohia kuu io e ka haalulu.
Yea, when I think of it, I am terrified, and shuddering seizeth hold of my flesh.
7 No ke aha la e ola ana ka poe hewa, E elemakule ana, e nui ana hoi i ka waiwai?
Wherefore do the wicked live, become old, yea, grow strong in power?
8 O ko lakou hua, ua hookupaaia me lakou imua o ko lakou alo, A o ka lakou poe keiki imua o ko lakou maka.
Their seed is firmly established in their presence with them. their offspring are before their eyes.
9 Ua maluhia ko lakou mau hale, aohe makau, Aole hoi ka laau hahau o ke Akua maluna o lakou.
Their houses are at peace without any dread, and no rod of God [cometh] over them.
10 Hapai no ka lakou bipi, aole hoi i hemahema; Hua mai no ka lakou bipiohi, aole i hanau hapa.
The bull of each one gendereth, and disappointeth not: the cow of each one calveth, and casteth not her young.
11 Kuu aku lakou i ka lakou poe kamalii me he kumu hipa la, A lelele no ka lakou poe keiki.
They send forth their little ones like a flock, and their children skip about [with joy].
12 Hoomaka lakou me ka pahu kani a me ka lira, A olioli lakou i ke kani ana o ka hokiokio.
They sing to the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the pipe.
13 Noho lakou i ko lakou mau la me ka pomaikai, A iho koke lakou i ka po. (Sheol h7585)
They wear out their days in happiness, and in a moment they go down to the nether world. (Sheol h7585)
14 A olelo iho lakou i ke Akua, E hele oe mai o makou aku; A o ka ike i kou mau aoao, aohe makou makemake.
And yet they say unto God, “Depart from us; and the knowledge of thy ways we desire not.
15 Owai ka Mea mana, i malama ai kakou ia ia? Heaha ka mea e loaa ai, ke nonoi kakou ia ia?
What is the Almighty, that we should serve him? and what profit shall we have, if we entreat him urgently?”
16 Aia hoi, aole ma ko lakou lima ko lakou pomaikai: O ke kuka ana o ka poe hewa, ua mamao aku ia ia'u.
Lo, not in their hand doth their happiness rest! The counsel of the wicked be [still] far from me.
17 He pinepine i pio ai ke kukui o ka poe hewa, A e hiki koke mai hoi ko lakou make maluna o lakou, A ua hooili mai ia i na eha ma kona inaina.
How often is the lamp of the wicked quenched? and how often cometh over them their calamity? and doth [God] distribute their lot in his anger?
18 Ua like lakou me ka mauu maloo imua o ka makani, E like hoi me ka opala a ka puahiohio i lawe aku.
Are they as straw before the wind, and as chaff which the stealeth away?
19 Ua hoomau ke Akua i kona hewa no kana poe keiki: Ua uku mai ia ia ia, a e ike auanei oia.
Should God lay up for his children his wrong-doing? it were better that he reward him, that he might know it himself.
20 E ike no kona maka i kona popilikia. E inu no ia i ka huhu o ka Mea mana.
His own eyes ought to see his downfall, and from the wrath of the Almighty ought he to drink.
21 No ka mea, heaha la kana hana iloko o kona hale mahope ona, I ka manawa e okiia'i mawaena ka huina o kona mau malama?
For what care hath he for his household after him, when the number of his months is all apportioned to him?
22 K ao mai anei kekahi i ke Akua i ka ike, I ka mea hooponopono i ka poe kiekie?
Is this fitting God, who teacheth knowledge? him who judgeth those that are highest?
23 Make no kekahi iwaena o kona pomaikai, E noho nanea ana a me ka oluolu.
That this one dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet;
24 Ua piha kona mau aoao i ka momona, Ua mau kona mau iwi i ka lolo.
His vessels being full of healthy fluid, and the marrow of his bones being well moistened:
25 A make no kekahi me ka naau ehaeha, Aole ia i hoao i ka lealea.
While this other dieth with an embittered soul, and hath never partaken of any happiness;
26 E moe pu laua i ka lepo, A e paapu na ilo maluna o laua.
[And yet] together they must lie down in the dust, and the worms will cover them?
27 Aia hoi, ua ike no wau i ko oukou mau noonoo ana, A me ko oukou mau manao a oukou i hoino ai ia'u.
Behold, I know your thoughts, and the opinions which ye wrongfully devise against me.
28 No ka mea, ke olelo nei oukou, Auhea ka hale o ke alii? Auhea hoi ka uhi o na halelewa o ka poe hewa?
For ye say, Where is the house of the noble-minded? and where is the tent of the dwelling-places of the wicked?
29 Aole anei oukou i ninau i ka poe e maalo ae ana ma ke ala? A ike ole anei oukou i ko lakou mau hoailona?
Have ye not asked the wayfarers? surely their token ye cannot disregard,
30 No ka mea, ua waihoia ka poe hewa no ka la popilikia, A e laweia mai lakou no ka la e inaina ai.
That the bad man is reserved for the day of calamity, [that the wicked] are carried forward to the day of wrath.
31 Owai ka mea e hoike aku i kona aoao imua ona? A owai ka mea e uku aku ia ia i kana mea i hana'i?
[But] who will tell him to his face of his way? and who will repay him what he hath done?
32 A e laweia aku oia i ka luakupapau, A e kiaiia oia ma ka hale kupapau.
Yea he will indeed be carried to the grave, and men will quickly think of his monument:
33 E kau oluolu maluna ona na papaa lepo o ke awawa, A mahope ona e hahai aku na kanaka a pau, E like me ka poe mamua ona he lehulehu no.
Sweet are to him the clods of the valley; and after him succeedeth every man, as those that were before him are without number.
34 A pehea la ko oukou hooluolu make hewa ana mai ia'u, A ua hewa ka oukou olelo ana mai?
How then will ye comfort me with vanity? and of your answers there remaineth only deception.

< Ioba 21 >