< Ioba 13 >

1 A IA hoi, ua ike ko'u maka i keia mea a pau, Ua lohe kuu pepeiao, a ua hoomaopopo hoi ia mea.
Eto, sve je to vidjelo oko moje, èulo uho moje, i razumjelo.
2 E like me ka oukou ike, pela no hoi ka'u e ike nei; Aole wau i emi iho malalo o oukou.
Što vi znate, znam i ja, nijesam gori od vas.
3 Aka, e olelo aku no au i ka Mea mana, A ke ake nei au e olelo hoakaka pu me ke Akua.
Ipak bih govorio sa svemoguæim, i rad sam s Bogom pravdati se.
4 A o oukou nae, he poe noonoo i ka wahahee, He poe kahuna lapuwale oukou a pau.
Jer vi izmišljate laži, svi ste zaludni ljekari.
5 Ina paha e noho malie loa oukou! E lilo auanei ia i naauao no oukou.
O da biste sasvijem muèali! bili biste mudri.
6 E hoolohe oukou ano i kuu hoakaka ana, A e haliu mai i na paapaa ana o kuu mau lehelehe.
Èujte moj odgovor, i slušajte razloge usta mojih.
7 E olelo hewa anei oukou no ke Akua? A e kamailio wahahee anei oukou nona?
Treba li da govorite za Boga nepravdu ili prijevaru da govorite za nj?
8 E nana anei oukou ma kona helehelena? E hakaka anei oukou no ke Akua?
Treba li da mu gledate ko je? treba li da se prepirete za Boga?
9 He mea maikai anei e hulihuli mai oia ia oukou? A e like me ka ke kanaka e hoopunipuni ai i kekahi, Pela anei oukou e hoopunipuni ai ia ia?
Hoæe li biti dobro kad vas stane ispitivati? hoæete li ga prevariti kao što se vara èovjek?
10 E ao io mai no kela ia oukou, Ke nana malu oukou ma na helehelena.
Zaista æe vas karati, ako tajno uzgledate ko je.
11 Aole anei e hoomakau mai kona kiekie ia oukou? A e kau mai kona makau maluna o oukou?
Velièanstvo njegovo neæe li vas uplašiti? i strah njegov neæe li vas popasti?
12 Ua like ka oukou olelo akamai me ka lehu, A o ko oukou puukaua me ka puukaua lepo.
Spomeni su vaši kao pepeo, i vaše visine kao gomile blata.
13 E hamau oukou imua o'u, a e olelo aku au, A o ka mea e hele mai ana maluna o'u e hele mai no ia.
Muèite i pustite me da ja govorim, pa neka me snaðe šta mu drago.
14 No ke aha la i lawe ai au i kuu io ma ko'u niho, A e waiho i kuu ola ma kuu lima?
Zašto bih kidao meso svoje svojim zubima i dušu svoju metao u svoje ruke?
15 Ina e pepehi mai oia ia'u, e hilinai no au ia ia, Aka, e hoapono aku au i kuu aoao imua ona.
Gle, da me i ubije, opet æu se uzdati u nj, ali æu braniti putove svoje pred njim.
16 E lilo hoi ia i ola no'u; No ka mea, aole e hele mai ka aia imua ona.
I on æe mi biti spasenje, jer licemjer neæe izaæi preda nj.
17 E hoolohe pono oukou i kuu wahi olelo, A me kuu hai ana'ku i ko oukou pepeiao.
Slušajte dobro besjedu moju, i neka vam uðe u uši što æu iskazati.
18 Aia hoi ano, ua hoomakaukau au i kuu aoao; Ua ike au, e hoaponoia mai au.
Evo, spremio sam parbu svoju, znam da æu biti prav.
19 Owai la ka mea e hoopaapaa pu me au? No ka mea, ano, e noho malie wau, a e make no.
Ko æe se preti sa mnom? da sad umuknem, izdahnuo bih.
20 Aka, mai hana mai oe i na mea elua ia'u; Alaila aole au e huna ia'u iho mai ou aku la.
Samo dvoje nemoj mi uèiniti, pa se neæu kriti od lica tvojega.
21 E hemo aku i kou lima mai o'u aku la: A mai hooweliweli mai kou makau ia'u.
Ukloni ruku svoju od mene, i strah tvoj da me ne straši.
22 Alaila e kahea mai oe, a eo aku au; A o olelo aku paha wau, a e olelo hou mai oe ia'u.
Potom zovi me, i ja æu odgovarati; ili ja da govorim, a ti mi odgovaraj.
23 Ehia na hala o u a me na hewa? E hoike mai oe ia'u i kuu lawehala ana a me kuu hewa.
Koliko je bezakonja i grijeha mojih? pokaži mi prijestup moj i grijeh moj.
24 No ke aha la oe e huna ae ai i kou maka, A e manao mai ai ia'u he ememi nou?
Zašto sakrivaš lice svoje i držiš me za neprijatelja svojega?
25 E hooweliweli mai anei oe i ka lau i puhiia io ia nei? E alualu anei oe i ka opala maloo?
Hoæeš li skršiti list koji nosi vjetar, ili æeš goniti suhu slamku,
26 No ka mea, ke kakau nei oe i na mea awaawa ia'u, A ke hoopai mai nei oe ia'u i na hewa o kuu wa opio.
Kad mi pišeš grèine i daješ mi u našljedstvo grijehe mladosti moje,
27 Ke hookomo nei oe i ko'u mau waewae ma ka laau kupee, A ke makai nei i ko'u mau aoao a pau: Ke kahakaha nei no oe a puni na kapawai o'u.
I meæeš noge moje u klade, i paziš na sve staze moje i ideš za mnom ustopce?
28 A ua hoopauia oia me ho mea popopo la, A me he lole la i aiia e ka mu.
A on se raspada kao trulina, kao haljina koju jede moljac.

< Ioba 13 >