< Ioba 10 >

1 U A uluhua ko'u naau i kuu ola ana; E waiho iho au i kuu ulono ana ia'u iho; E olelo aku au maloko o ka ehaeha o kuu naau.
נקטה נפשי בחיי אעזבה עלי שיחי אדברה במר נפשי
2 E i aku au i ke Akua, Mai hoohewa mai oe ia'u; E hoike mai oe i ka mea au e hakaka mai nei me au.
אמר אל-אלוה אל-תרשיעני הודיעני על מה-תריבני
3 He mea maikai anei ia oe, e hookaumaha, A e hoowahawaha i ka hana a kou lima, A e hoomalamalama ae maluna o ka manao o ka poe hewa?
הטוב לך כי תעשק--כי-תמאס יגיע כפיך ועל-עצת רשעים הופעת
4 O ko ke kino mau maka anei kou? Ua ike anei oe e like me ka ike ana a ke kanaka?
העיני בשר לך אם-כראות אנוש תראה
5 Ua like anei kou mau la me na la o ke kanaka? Ua like anei kou mau makahiki me na la o ke kanaka,
הכימי אנוש ימיך אם-שנותיך כימי גבר
6 I ninau mai ai oe i kuu hala, A imi mai ai hoi i ko'u hewa?
כי-תבקש לעוני ולחטאתי תדרוש
7 Ma kou ike aohe o'u hewa; Aohe mea nana e hoopakele mai kou lima aku.
על-דעתך כי-לא ארשע ואין מידך מציל
8 Ua hana kou mau lima ia'u, A ua hoopaa mai oe ia'u a puni; Aka, ke luku mai nei oe ia'u.
ידיך עצבוני ויעשוני יחד סביב ותבלעני
9 Ke noi aku nei au ia oe e hoomanao, Ua hana mai oe ia'u, e like me ka lepo; A e hoihoi anei oe ia'u i ka lepo?
זכר-נא כי-כחמר עשיתני ואל-עפר תשיבני
10 Aole anei oe i ninini iho ia'u me he waiu la, A i hoopaakiki mai hoi ia'u, me he waiupaa la?
הלא כחלב תתיכני וכגבנה תקפיאני
11 Ua uhi mai oe ia'u i ka ili a me ka io, A ua hoopaa mai oe ia'u i na iwi a me na olona.
עור ובשר תלבישני ובעצמות וגידים תשככני
12 Ua hana mai oe iloko i ke ola a me ka pomaikai, A ua malama mai kou kiai ana i kuu uhane.
חיים וחסד עשית עמדי ופקדתך שמרה רוחי
13 O keia mau mea kau i huna'i iloko o kou naau: Ua ike no wau, aia no me oe keia mea.
ואלה צפנת בלבבך ידעתי כי-זאת עמך
14 Ina e hana hewa au, alaila hoomanao mai no oe ia'u, Aole oe e kela mai ia'u, mai ko'u hewa aku.
אם-חטאתי ושמרתני ומעוני לא תנקני
15 Ina ua hewa au, auwe hoi wau; Ina ua pono au, aole wau e hookiekie i ko'u poo. Ua piha au i ka hilahila; A ua ike au i kuu poino;
אם רשעתי אללי לי-- וצדקתי לא-אשא ראשי שבע קלון וראה עניי
16 Ina e hookiekieia auanei ia, Ke hoohalua nei oe ia'u, me he liona la: A hoike hou mai oe ia oe iho he mana maluna o'u.
ויגאה כשחל תצודני ותשב תתפלא-בי
17 Ke hoala hou nei oe i kou mau hoike ku e ia'u, A ke hoonui nei i kou inaina ia'u; A ke hoomahuahua mau nei na puali kaua ia'u.
תחדש עדיך נגדי ותרב כעשך עמדי חליפות וצבא עמי
18 No ke aha la hoi oe i lawe mai ai ia'u, mai ka opu mai: Ina ua make au ilaila, A ua ike ole ka maka ia'u!
ולמה מרחם הצאתני אגוע ועין לא-תראני
19 Ina ua like au me he mea ola ole la, Ina ua laweia'ku au mai ka opu aku, a ka luakupapau.
כאשר לא-הייתי אהיה מבטן לקבר אובל
20 Aole anei he uuku ko'u mau la? U'oki pela, a e waiho ia'u, i oluolu iki iho ai au,
הלא-מעט ימי יחדל (וחדל) ישית (ושית) ממני ואבליגה מעט
21 Mamua o kuu hele ana'ku i kahi aole au e hoi hou mai, I ka aina pouli, a me ka malu make;
בטרם אלך ולא אשוב-- אל-ארץ חשך וצלמות
22 He aina poeleele e like me ka pouli; He malu make, aohe mea i hooponoponoia, A o ka malamalama, ua like ia me ka pouli.
ארץ עפתה כמו אפל--צלמות ולא סדרים ותפע כמו-אפל

< Ioba 10 >