< Ezera 2 >
1 EIA ka poe o ka mokuna i pii ae mai ka lawe pio ana mai, ka poe a Nebukaneza ke alii o Babulona i lawe pio aku ai i Babulona, a hoi hou mai la i Ierusalema a i Iuda, o kela kanaka keia kanaka i kona kulanakauhale iho;
Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
2 Ka poe i kiki mai la me Zerubabela; Iesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Moredekai, Bilesana, Misepara, Bigevai, Rehuma, Baana. O ka helu ana keia o na kanaka o ka Iseraela:
— ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
3 O na mamo a Parosa, elua tausani, hookahi haneri a me kanahikukumamalua.
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
4 O na mamo a Sepatia, ekolu haneri a me kanahikukumamalua.
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
5 O na mamo a Ara, ehiku haneri a me kanahikukumamalima.
Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
6 O na mamo a Pahatamoaba, na na keiki a Iesua, a me Ioaba, elua tausani, awalu haneri a me ka umikumamalua.
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
7 O na mamo a Elama, hookahi tausani, elua haneri a me kanalimakumamaha.
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
8 O na mamo a Zatu eiwa haneri a me kanahakumamalima.
Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
9 O na mamo a Zakai, ehiku haneri a me kanaono.
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
10 O na mamo a Bani, eono haneri a me kanahakumamalua.
Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
11 O na mamo a Behai, eono haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
12 O na mamo a Azegada, hookahi tausani, elua haneri a me ka iwakaluakumamalua.
Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
13 O na mamo a Adonikama, eono haneri a me kanaonokumamaono.
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
14 O na mamo a Bigevai, elua tausani a me kanalimakumamaono.
Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
15 O na mamo a Adina, eha haneri a me kanalimakumamaha.
Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
16 O na mamo a Atera na Hezekia, he kanaiwakumamawalu.
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
17 O na mamo a Bezai, ekolu haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
18 O na mamo a Iora, hookahi haneri a me ka umikumamalua.
Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
19 O na mamo a Hasuma, elua haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
20 O na mamo a Gibara, he kanaiwakumamalima.
Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
21 O na mamo a Betelehema, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
22 O na kanaka o Netopa, he kanalimakumamaono.
Nitofaliqlar ellik alte kishi;
23 O na kanaka o Anatota, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamawalu.
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
24 O na mamo a Azemaveta, he kanahakumamalua.
Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
25 O na mamo a Kiriatarima, Kepira a me Beerota, ehiku haneri a me kanahakumamakolu.
Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
26 O na mamo a Rama a me Gaba, eono haneri a me ka iwakaluakumamakahi.
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
27 O na kanaka o Mikemase, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamalua.
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
28 O na kanaka o Betela, a o Ai, elua haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
29 O na mamo a Nebo, he kanalimakumamalua.
Néboliqlar ellik ikki kishi;
30 O na mamo a Magebisa, hookahi haneri a me kanalimakumamaono.
Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
31 O na mamo a kela Elama, hookahi tausani, elua haneri a me kanalimakumamaha.
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
32 O na mamo a Harima, ekolu haneri a me ka iwakalua.
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
33 O na mamo a Loda, o Hadida a me Ono, ehiku haneri a me ka iwakaluakumamalima.
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
34 O na mamo a Ieriko, ekolu haneri a me kanahakumamalima.
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
35 O na mamo a Senaa, ekolu tausani, eono haneri a me kanakolu.
Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
36 O na kahuna: o na mamo a Iedaia, no ka hale o Iesua, eiwa haneri a me kanahikukumamakolu.
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
37 O na mamo a Imera, hookahi tausani a me kanalimakumamalua.
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
38 O na mamo a Pasehura, hookahi tausani, elua haneri a me kanahakumamahiku.
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
39 O na mamo a Harima, hookahi tausani a me ka umikumamahiku.
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
40 O na Levi; o na mamo a Iesua, na Kademiela, a na na keiki a Hodavia, he kanahikukumamaha.
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
41 O ka poe mele; o na mamo a Asepa, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamawalu.
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
42 O na mamo a na kiaipuka; o na mamo a Saluma, o na mamo a Atera, o na mamo a Talemona, o na mamo a Akuba, o na mamo a Hatita, o na mamo a Sobai, o lakou a pau, hookahi haneri a me kanakolukumamaiwa.
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
43 O ka poe Netini; o na mamo a Ziha, o na mamo a Hasupa, o na mamo a Tabaota,
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
44 O na mamo a Kerosa, o na mamo a Siaha, o na mamo a Padona,
Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
45 O na mamo a Lehana, o na mamo a Hagaba, o na mamo a Akuba,
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
46 O na mamo a Hagaba, o na mamo a Salemai, o na mamo a Hanana,
Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
47 O na mamo a Gidela, o na mamo a Gahara, o na mamo a Reaia,
Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
48 O na mamo a Rezina, o na mamo a Nekoda, o na mamo a Gazama,
Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
49 O na mamo a Uza, o na mamo a Pasea, o na mamo a Besai,
Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
50 O na mamo a Asena, o na mamo a Mehunima, o na mamo a Nepusima,
Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
51 O na mamo a Bakebuka, o na mamo a Hakupa, o na mamo a Harehura,
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
52 O na mamo a Bazeluta, o na mamo a Mehida, o na mamo a Haresa,
Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
53 O na mamo a Barekosa, o na mamo a Sisera, o na mamo a Tama,
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
54 O na mamo a Nezia, o na mamo a Hatipa.
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
55 O na mamo a na kauwa a Solomona; o na mamo a Sotai, o na mamo a Sopereta, o na mamo a Peruda.
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
56 O na mamo a Iaala, o na mamo a Darekona, o na mamo a Gidela,
Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
57 O na mamo a Sepatia, o na mamo a Hatila, o na mamo a Pokereta no Zehaima, o na mamo a Ami.
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
58 O ka poe Netini a pau, a me na mamo a na kauwa a Solomona, ekolu haneri, a me kanaiwakumamalua.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
59 A eia na mea i pii ae mailoko aku o Telemela, o Teleharesa, o Keruba, o Adana, o Imera; aole e hiki ia lakou ke hoike aku i ka ohana makua, aole hoi i ko lakou hanauna, i ikea no ka Iseraela paha lakou.
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
60 O na mamo a Delaia, o na mamo a Tobia, o na mamo a Nekoda, eono haneri a me kanalimakumamalua.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
61 O na mamo a na kahuna; o na mamo a Habaia, o na mamo a Koza, o na mamo a Barezilai, nana i lawe i wahine no na kaikamahine a Barezilai, no Gileada, a ua kapaia oia mamuli o ko lakou inoa.
kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
62 Imi aku la keia poe i ka lakou kuauhau iwaena o ka poe i kakauia, aole i loaa ia; a ua hookaawaleia lakou mai ka oihanakahuna aku.
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
63 A olelo aku la ke kiaaina ia lakou, aole lakou e ai i na mea i hoolaa loa ia, a ku mai kekahi kahuna me ka Urima a me ke Tumima.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
64 A o ka ahakanaka a pau, i akoakoa, he kanahakumamalua tausani, ekolu haneri a me kanaono;
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
65 He okoa ka lakou poe kauwa kane, a me ka lakou poe kauwawahine, ehiku tausani lakou, ekolu haneri a me kanakolukumamahiku: a o ka poe kane mele o lakou, a me ka poe wahine mele, elua haneri lakou.
buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
66 A o na lio o lakou, ehiku haneri a me kanakolukumamaono; a o na hoki o lakou, elua haneri a me kanabakumamalima.
Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
67 A o ko lakou poe kamelo, eha haneri, a me kanakolukumamalima; a o na miula, eono tausani, ehiku haneri, a me ka iwakalua.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
68 A o kekahi poe koikoi o na makua, i ko lakou hele ana i ka hale o Iehova ma Ierusalema, haawi oluolu aku la lakou no ka hale o ke Akua, e hana aku ia mea ma kona wahi:
Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
69 E like me ko lakou waiwai, pela lakou i haawi aku ai iloko o ka waihonawaiwai no ka hana, i kanaonokumamakahi tausani derama gula, a i elima tausani mane kala, a me ka haneri hookahi o na lole komo no na kahuna.
Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
70 A o na kahuna a me na Levi, a me kekahi o na kanaka, a me ka poe mele, a me ka poe kiaipuka, a me ka poe Netini, noho iho la ma ko lakou mau kulanakauhale, a o ka Iseraela a pau ma ko lakou mau kulanakauhale.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.